Casper - Flackern, flimmern - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casper - Flackern, flimmern




Die machen Kinder, wir machen Liebe
Они делают детей, мы занимаемся любовью
Die zählen die Niederlagen, wir die Siege
Они подсчитывают поражения, мы-Победы
Was, wenn wir fallen? Was, wenn wir fliegen?
Что, если мы упадем? Что, если мы полетим?
Augen zu, zähl' bis sieben
Закрой глаза, сосчитай до семи
Süße, die verbreiten Lügen
Сладости, которые распространяют ложь
Halb fiktiv, leicht übertrieben
Наполовину вымышленный, слегка преувеличенный
Plus Rauch und Spiegel
Плюс дым и зеркала
Höhen ziehen uns runter, miese Augenlieder
Высоты тянут нас вниз, паршивые веки
Sind unbegreiflich müde
Непостижимо устали
Suche nächtelang alles im Nichts
Поиск по ночам все в ничто
Finde nichts in allem
Не найти ничего во всем
Spucke Gift und Galle
Плевок яда и желчи
Bin fix und alle
Исправить и все
Vielleicht mein Tunnel, dein Abstellgleis?
Может, мой туннель, твой сайдинг?
Nächste Flasche Wein
Следующая Бутылка Вина
Nein, brauchst nicht wach zu bleiben
Нет, не нужно бодрствовать
Mein sogenannter Scheiß bedeutet mir noch immer die Welt
Мое так называемое дерьмо все еще значит для меня мир
Solang die Stimme noch hält und ich dem Herzinfarkt entkomme
Пока голос еще держится, и я убегаю от сердечного приступа
Bleibt es Kansas City Shuffle
Остается Kansas City Shuffle
Schauen alle rechts
Посмотрите все справа
Zieh'n wir links vorbei, für alle Zeit und ich
Давай налево, на все время, и я
Versteh' diese Ängste, die du hast
Поймите эти страхи, которые у вас есть
Was dich quält jede Nacht
Что мучает вас каждую ночь
Hör, was du redest im Schlaf
Слушайте, что вы говорите во сне
Weit weg, doch immer nah wo du liegst
Далеко, но всегда близко, Где ты лежишь
Und plötzlich alles so leicht
И вдруг все так легко
So leicht, als ging es von selbst
Так легко, словно все шло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter
Сначала мерцание, потом мерцание, молния и гроза
Die Wölfe kratzen an der Tür
Волков скребется в дверь
Alles so leicht
Все так легко
So leicht, als ging es von selbst
Так легко, словно все шло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter
Сначала мерцание, потом мерцание, молния и гроза
Die Wölfe kratzen an der Tür
Волков скребется в дверь
Immer schlimmer, bevor's besser wird, greif' es nun an
Все хуже и хуже, пока не станет лучше.
Mit nicht viel zu verlieren, außer Zeit und Verstand
С не так много, чтобы потерять, кроме времени и ума
Bin am Rande des Wahnsinns, baumel an einer Hand
Я на грани безумия, болтаюсь на одной руке
Liegt sich seltsam friedlich im Auge des Orkans
Лежит странно мирно в глазах урагана
Trage schon seit Jahren diese Dunkelheit so tief in mir drin
Носи эту тьму так глубоко во мне уже много лет
Doch lass dir sagen: Habe nie geliebt, so wie dich
Но позволь сказать тебе: никогда не любил так, как тебя
Wenn ich mal kurz flieh', liegt's nich an dir
Если я побегу на минутку, это не из-за тебя
Manchmal will ich nicht zu finden sein, doch komm' immer wieder zurück
Иногда я не хочу, чтобы меня нашли, но возвращайся снова и снова
Ganz im ernst, hatte niemals Angst wie jetzt
Серьезно, никогда не боялся, как сейчас
Selten Schlaf vor sechs, Selbstzweifel A bis Z
Редкий сон до шести, неуверенность в себе от А до Я
Nachts im Bett, Atem weg, wälz' mich im Kreis
Ночью в постели, отдышавшись, катаюсь по кругу
Weiß, es ist schwer, doch hoffe so sehr, dass du bleibst
Знаю, это тяжело, но так надеюсь, что ты останешься
Augen überall, Augen überall
Глаза везде, глаза везде
Hoff' so sehr, dass du nicht gehst, wenn ich fall'
Надеюсь, что ты не уйдешь, если я упаду.
Augen überall, Augen überall
Глаза везде, глаза везде
Hoff' so sehr, dass du nicht gehst, wenn ich fall'
Надеюсь, что ты не уйдешь, если я упаду.
Und plötzlich alles so leicht
И вдруг все так легко
So leicht, als ging es von selbst
Так легко, словно все шло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter
Сначала мерцание, потом мерцание, молния и гроза
Die Wölfe kratzen an der Tür
Волков скребется в дверь
Alles so leicht
Все так легко
So leicht, als ging es von selbst
Так легко, словно все шло само собой
Erst flackern, dann flimmern, Blitz und Gewitter
Сначала мерцание, потом мерцание, молния и гроза
Die Wölfe kratzen an der Tür
Волков скребется в дверь
Und plötzlich alles so leicht
И вдруг все так легко
Alles so leicht
Все так легко
Und plötzlich alles so leicht
И вдруг все так легко
Alles so leicht
Все так легко





Writer(s): casper


Attention! Feel free to leave feedback.