Lyrics and translation Casper - Hin zur Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
beginnt,
als
meine
Mama
mich
weckt
Всё
началось,
когда
мама
разбудила
меня
"Mein
Sohn,
ich
liebe
dich
"Сынок,
я
люблю
тебя
Aber
wir
müssen
aus
Amiland
weg
Но
мы
должны
уехать
из
Америки
Keine
Zeit
zu
verlier'n,
pack
dein
Gepäck
Нет
времени
терять,
собирай
вещи
Eines
Tages,
versprochen,
wirst
du
verstehen
Однажды,
обещаю,
ты
поймёшь
Bitte,
hass
mich
nicht
jetzt
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня
сейчас
Ich
nehme
dich
deinem
Papa
nicht
weg
Я
не
отнимаю
тебя
у
твоего
отца
Du
musst
stark
sein
Ты
должен
быть
сильным
Nach
der
Schule,
dann
geht
es
los
После
школы
мы
уезжаем
Bitte
sag's
kei'm
Пожалуйста,
никому
не
говори
Sieh
mich
nicht
an
mit
deinen
großen
Kindsaugen
Не
смотри
на
меня
своими
большими
детскими
глазами
Es
wird
alles
besser
da
drüben
du
musst
bloß
an
mich
glauben."
Там
всё
будет
лучше,
ты
должен
просто
верить
мне."
Glaubte
jedes
Wort
eines
Kriegers
Верил
каждому
слову
воина
Fühlte
Stiefpapas
Gürtel
noch
einmal
beim
Boarden
des
Fliegers
Чувствовал
ремень
отчима
ещё
раз,
садясь
в
самолёт
Doch
ab
morgen
nie
wieder.
Wirklich,
jeder
Ort
wär'
mir
lieber
Но
с
завтрашнего
дня
— никогда
больше.
Правда,
любое
другое
место
было
бы
мне
милее
Nie
wieder
weinen
wegen
ihm,
nie
wieder
Sorgen
und
Fiebern
Никогда
больше
не
плакать
из-за
него,
никогда
больше
не
волноваться
и
болеть
Nie
wieder
Никогда
больше
Weinen
mit
Schwestern
im
Arm
Не
плакать,
обнимая
сестёр
Will
nicht
weg,
doch
muss
weg,
ist
das
Beste
für
Mum
Не
хочу
уезжать,
но
должен,
это
лучшее
для
мамы
Fragte
mit
zitternder
Stimme
Спросил
дрожащим
голосом
"Was
nun?
Was
jetzt?"
"Что
теперь?
Что
дальше?"
Los,
hin
zur
Sonne,
hin
zur
Sonne
Вперёд,
к
солнцу,
к
солнцу
Da
wo
die
Sterne
berührbar
sind
Туда,
где
звёзды
можно
потрогать
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
dich
Engel
tragen
im
Licht
Туда,
где
ангелы
несут
тебя
в
свете
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
die
Sterne
berührbar
sind
Туда,
где
звёзды
можно
потрогать
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
dich
Engel
tragen
im
Licht
Туда,
где
ангелы
несут
тебя
в
свете
Führ'
dich
hin
zur
Sonne.
Иди
к
солнцу.
Mama,
die
Kinder
versteh'n
mich
nicht
Мама,
дети
меня
не
понимают
überseh'n
mich,
ich
Игнорируют
меня,
я
Würde
so
gerne
dabei
sein,
aber
sie
wähl'n
mich
nicht
Так
хотел
бы
быть
с
ними,
но
они
меня
не
выбирают
Wenn,
dann
doch
als
letztes,
ich
kenne
die
Regeln
nicht
Если
и
выбирают,
то
последним,
я
не
знаю
правил
Seh'
doch
täglich,
ich
quäle
mich
Видишь
же,
каждый
день
я
мучаюсь
Bitte
lass
mich
zu
Papa
zurück
Пожалуйста,
позволь
мне
вернуться
к
папе
Diese
Sprache
lern'
ich
im
Leben
nicht
Этот
язык
я
никогда
не
выучу
Seh'
doch,
ich
gebe
nicht
auf
Видишь
же,
я
не
сдаюсь
Lediglich
lern
ich,
was
Regen
ist.
Hier
Только
учусь,
что
такое
дождь.
Здесь
Mitten
im
ländlichen
Nichts
Посреди
сельской
глуши
Wo
man
verbogen
nur
lacht
Где
люди
смеются
криво
Mit
fremden
Menschen
nicht
spricht
Не
говорят
с
незнакомцами
Ich
hasse
das.
Du
bist
schuld
Я
ненавижу
это.
Ты
виновата
Ruf
Dad
an,
sag
ihm,
ich
komme
nach
Haus'.
Позвони
папе,
скажи
ему,
что
я
возвращаюсь
домой.
"Deutschland,
ich
hasse
dich!",
dann
bin
ich
raus
"Германия,
я
ненавижу
тебя!",
и
я
ухожу
Hallt
es
hinaus
in
den
Flur
"Mama,
verzeih'
mir
bitte
Раздаётся
в
коридоре
"Мама,
прости
меня,
пожалуйста
Ich
suche
nur
den
Weg
und
nehme
die
falschen
Schritte
Я
просто
ищу
свой
путь
и
делаю
неправильные
шаги
Egal
was
ist,
packen
wir
zu
zweit
Что
бы
ни
случилось,
мы
справимся
вместе
Und
wer
was
will,
bin
zwar
klein,
muss
an
mir
vorbei."
И
кто
бы
что
ни
хотел,
я
хоть
и
маленький,
но
пусть
попробуют
пройти
мимо
меня."
Frag
mich
mit
zitternder
Stimme
Спрашиваю
дрожащим
голосом
"Was
nun?
Was
jetzt?"
"Что
теперь?
Что
дальше?"
Los,hin
zur
Sonne,
hin
zur
Sonne
Вперёд,
к
солнцу,
к
солнцу
Da
wo
die
Sterne
berührbar
sind
Туда,
где
звёзды
можно
потрогать
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
dich
Engel
tragen
im
Licht
Туда,
где
ангелы
несут
тебя
в
свете
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
die
Sterne
berührbar
sind
Туда,
где
звёзды
можно
потрогать
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
dich
Engel
tragen
im
Licht
Туда,
где
ангелы
несут
тебя
в
свете
Führ'
dich
hin
zur
Sonne.
Иди
к
солнцу.
Die
Schule
brauchten
wir
nicht
В
школу
мы
не
ходили
Die
Bücher
paukten
wir
nicht
Книги
мы
не
зубрили
Jede
Pause
Gebüsch
Каждая
перемена
— кусты
Da
dann
auch
beim
Rauchen
erwischt
Там
нас
ловили
за
курением
Wochenende
Saufen
am
Tisch
(jap)
Выходные
— пьянки
за
столом
(да)
Meine
Noten
brachen
ein
Мои
оценки
падали
Leben
in
den
Tag
hinein.
Peinlich
ist
im
Nachhinein
Жили
одним
днём.
Стыдно,
оглядываясь
назад
Wenn
uns
Leute
mieden,
dennoch
immer
sich
treu
geblieben
Когда
люди
избегали
нас,
мы
всё
равно
оставались
верны
друг
другу
Bräute
kriegen
bildschöne
Partygänger
Невесты
достаются
красавчикам-тусовщикам
Die
Bräute
lieben
Невесты
любят
Sieh
die
Fäuste
fliegen
Смотри,
как
летят
кулаки
Ein
Klatsch
und
fertig
Пощёчина,
и
всё
"Verpiss
Dich!"
"Отвали!"
Gemeinsam
unsterblich
Вместе
— бессмертны
Grundehrlich
Искренни
до
глубины
души
Lerne
Leiden
fassen
Учусь
справляться
с
болью
Zum
ersten
Mal,
als
Alex'
Eltern
sich
scheiden
lassen
Впервые,
когда
родители
Алекса
развелись
Nun
ist
Feinde
machen,
durchdrehen,
Beine
machen
Теперь
— наживать
врагов,
сходить
с
ума,
сматывать
ноги
Sich
raufen,
dichtsaufen
Драться,
напиваться
In
kleinen
Gemeindestraßen
На
маленьких
улицах
городка
Wenn
uns
das
Leben
schlimmer
noch
bumst
Когда
жизнь
бьёт
нас
ещё
сильнее
Ist
es
wir
beide
gegen
alle.
Wir
ha'm
immernoch
uns
Это
мы
двое
против
всех.
У
нас
всё
ещё
есть
друг
друга
Und
ich
fragte
mit
zitternder
Stimme
И
я
спросил
дрожащим
голосом
"Was
nun?
Was
jetzt?"
"Что
теперь?
Что
дальше?"
Los,
hin
zur
Sonne,
hin
zur
Sonne
Вперёд,
к
солнцу,
к
солнцу
Da
wo
die
Sterne
berührbar
sind
Туда,
где
звёзды
можно
потрогать
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
dich
Engel
tragen
im
Licht
Туда,
где
ангелы
несут
тебя
в
свете
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
die
Sterne
berührbar
sind
Туда,
где
звёзды
можно
потрогать
Führ'
dich
hin
zur
Sonne
Иди
к
солнцу
Da
wo
dich
Engel
tragen
im
Licht
Туда,
где
ангелы
несут
тебя
в
свете
Führ'
dich
hin
zur
Sonne."
Иди
к
солнцу."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Griffey Benjamin, Gambit
Attention! Feel free to leave feedback.