Casper - Kontrolle/Schlaf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casper - Kontrolle/Schlaf




Es war nie bloß ein Look oder Song
Это никогда не было просто взглядом или песней
Nur Todeswunsch, bloß um zu kucken wer kommt und
Только желание смерти, только для того, чтобы куковать кто придет и
Bis die Wende da mein Ende war
До тех пор, пока поворот не был моим концом
Sind Träume Worte, die der Mund nie zu denken wagt
Являются ли сны словами, о которых рот никогда не смеет думать
Denk ich mal
Я раз подумай
Bitte, sieh, du warst mein alles
Пожалуйста, смотри, ты был моим всем
Mein Ritalin
Мой Риталин
Die Nächte mit den Springsteen Platten
Ночи с плитами Спрингстина
Voll Tränen der Dinge, die man als Kind nie hatte
Полные слез вещей, которых у вас никогда не было в детстве
Plus Mut im Erkennen der Lücke
Плюс мужество в обнаружении разрыва
Mitten im offenarmigen Tanz auf brennenden Brücken
Посреди откровенного танца на горящих мостах
Wir waren: Auf ins Leben
Мы были: на жизнь
Doch ein Haufen Elend
Но куча страданий
Vielleicht liegt der Sieg darin einfach aufzugeben
Возможно, победа заключается в том, чтобы просто сдаться
Lass Tanzen und flieh'n
Пусть танцует и убегает
Synchronisieren, funken Momente zum Takt der Musik
Синхронизация, искры моменты в такт музыке
Stampfen im beat, klatschen zum Lied
Топать в такт, хлопать по песне
Drängen und zieh'n
Толкай и тяни
Klammern uns an süße Melancholie
Цепляемся за сладкую меланхолию
Schatz frag nicht, lass einfach weiterfahren und so tun als gäb es kein Ende der Welt
Сокровище не спрашивай, просто пусть едет дальше и притворяется, что нет конца света
Doch was ein Kodakmoment, wie dein Herz zerspringt
Но то, что кодовый момент, как ваше сердце разрывается
Ich daneben verschwommen, gucke genervt nach links
Я рядом с ним размыто, раздраженно смотрю влево
Genau, Mister Superstar, verfluchtes Jahr
Точно, мистер суперзвезда, проклятый год
Den Fuß im Grab
Нога в могиле
Habe nie nach diesem Talent gefragt
Никогда не спрашивал об этом таланте
Schrei du weiter, nur weck mich nicht, wenn ich endlich schlaf
Продолжай кричать, только не буди меня, когда я наконец усну
Diese Medikamente bringen ein Scheiß
Эти лекарства приносят дерьмо
Bin immer noch da, wenigstens alles taub gemacht
Я все еще там, по крайней мере, все онемело
Aufgewacht, schon wieder sie
Проснувшись, она снова
Wieder tun, als hätte mir das was ausgemacht
Снова делать вид, что у меня что-то вышло
Herr Doktor, was muss ich noch sagen im Laden, damit ich endlich das gute Zeug bekomm'?
Господин доктор, что еще мне нужно сказать в магазине, чтобы я, наконец, получил хороший материал?
Kein Witz, nur noch den einen Trip, um Cas endlich zu töten und Benjamin gleich mit
Не шутка, просто еще одна поездка, чтобы, наконец, убить Каса и Бенджамина сразу с
Will los in das scheiß Licht
Хочет уйти в дерьмовый свет
Wofür zahl ich die Leihgebühr?
За что я плачу плату за аренду?
Würd's selber tun, doch bin da zu feige für
Сделал бы это сам, но я слишком труслив для
Keine Tür, nur vergittertes Glas
Никакой двери, только решетчатое стекло
Der Traum wird besser verkauft, als es ist
Мечта продается лучше, чем она есть
Was Ruhm und Fame
Что слава и слава
Zugegeben, kann Ian Curtis mittlerweile gut verstehen
Конечно, Ян Кертис теперь может хорошо понять
Versuch das Leben rosig zu sehen
Попытайтесь увидеть жизнь радужной
Aber Depression scheint niemals aus der Mode zu gehen
Но депрессия, похоже, никогда не выходит из моды
Schatz, lass mal
Дорогая, оставь
Diese Wunden waren immer dort
Эти раны всегда были там
Zum Verdecken nützt kein Pflaster der Welt
Для сокрытия не используется пластырь в мире
Denn dieses Blut war schon immer dort
Потому что эта кровь всегда была там
Und was uns angeht, gab es nie den Mond, nur die Sonne vor'm untergehen
А что касается нас, то никогда не было луны, только солнце до захода
Große Lieder schreiben wollt ich immer, nur passte nie der Klang meiner Stimme
Большие песни Я всегда хотел писать, только никогда не соответствовал звуку моего голоса
Dir große Lieder schreiben wollt ich immer, nur passte dir nie der Klang meiner Stimme
Я всегда хочу писать тебе большие песни, только тебе никогда не подходил звук моего голоса
SCHATZ!
Дорогая!





Writer(s): Brian Leseny Fennell


Attention! Feel free to leave feedback.