Casper feat. Ahzumjot & Portugal. The Man - Lass sie gehen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Casper feat. Ahzumjot & Portugal. The Man - Lass sie gehen




Lass sie gehen
Let Them Go
Ich lieb die Stimmung kurz bevor hier alles hochgeht
I love the mood right before everything blows up here
Und selbst die Feinde meiner Feinde wollen mich am Boden sehen
And even my enemies' enemies want to see me on the ground
Alle meine Sorgen, lass sie gehen
All my worries, let them go
Die gehen über Bord, ich lass sie gehen
They go overboard, I let them go
Fange von vorn an, lass sie gehen
Start all over, let them go
Denk nicht an morgen, lass sie gehen, lass sie gehen
Don't think about tomorrow, let them go, let them go
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
I let them go, I let them go, I let them go
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
I let them go, I let them go, I let them go
Lasse die gehen, lasse die gehen
Let them go, let them go
Nie wieder Plan B, danke, nee
No more plan B, thanks, no
Brauch auf Trophäen in Regalen von denen
Don't need trophies on shelves from those
Meinen Namen nicht auf den Pokalen zu sehen (ey)
Who don't put my name on the cups (hey)
Bin eingeladen aber geh (ey), zu der Preisgala da nicht hin (ey)
I'm invited but I'm not going (hey), to that award show (hey)
Will die scheiß Nazis gar nicht sehen (ey), dann ohne mich
Don't wanna see the damn Nazis (hey), so without me
Dreh mich bloß um, um zu sehen, dreht sich jemand um, wenn ich geh
I just turn around to see if anyone turns around when I leave
Bild mir keine Meinung aus dieser Zeitung, die von Verleumdungen lebt
Don't form an opinion from this newspaper that lives on slander
Nein, zum Teufel mit denen
No, to hell with them
Keine Schlagzeilen bitte, kann ohne ganz gut existieren
No headlines please, I can exist just fine without them
Ihr könnt gern reden und reden und reden und reden, doch bitte nie wieder mit mir!
You can talk and talk and talk and talk, but please never with me again!
Nee! Abstand, Abstand!
No! Distance, distance!
Ist mir wirklich viel zu nah dran, Kameras, Andrang
It's really too close to me, cameras, crowds
Zeig ein klein wenig Anstand
Show a little decency
Mache 'nen Abgang und lasse die stehen!
Make an exit and leave them standing!
Ich lieb die Stimmung kurz bevor hier alles hochgeht
I love the mood right before everything blows up here
Und selbst die Feinde meiner Feinde wollen mich am Boden sehen
And even my enemies' enemies want to see me on the ground
Alle meine Sorgen, lass sie gehen
All my worries, let them go
Die gehen über Bord, ich lass sie gehen
They go overboard, I let them go
Fange von vorn an, lass sie gehen
Start all over, let them go
Denk nicht an morgen, lass sie gehen, lass sie gehen
Don't think about tomorrow, let them go, let them go
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
I let them go, I let them go, I let them go
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
I let them go, I let them go, I let them go
Homophobe Rapper labern nur Müll
Homophobic rappers just talk trash
Als ob die Deppen jemand anbaggern würd'
As if those fools would ever hit on anyone
Wie sie verblendet, plus alt und verwirrt, in Sendungen ständig die Fassung verlieren
How they are blinded, plus old and confused, constantly losing their composure on shows
Ey, will mit euch nix zu tun haben, hab Freunde genug
Hey, I don't want anything to do with you, I have enough friends
Läuft so ganz gut, such keine neuen Leute mehr
Things are going well enough, not looking for new people anymore
Der Kreist ist von heute an zu! (ja, ja)
The circle is closed from today on! (yes, yes)
Mein Erfolg verfolgt mich, merk es häufig deutlich, wenn ich denn mal unter Leute geh
My success follows me, I often notice it clearly when I go out among people
Bitte keine Fotos, heute nicht!
Please no photos, not today!
Die schreien mich an, wenn ich draußen bin
They scream at me when I'm outside
Fühl mich gejagt wie von Tausenden
I feel hunted like by thousands
Klingeln nachts wenn ich zuhause bin
Ringing at night when I'm at home
Werde verdammt nochmal wahnsinnig!
I'm going fucking crazy!
Abstand, Abstand!
Distance, distance!
Ist mir wirklich viel zu nah dran, Kameras, Andrang
It's really too close to me, cameras, crowds
Zeig ein klein wenig Anstand
Show a little decency
Mache 'nen Abgang und lasse die stehen!
Make an exit and leave them standing!
Ich lieb die Stimmung kurz bevor hier alles hochgeht
I love the mood right before everything blows up here
Und selbst die Feinde meiner Feinde wollen mich am Boden sehen
And even my enemies' enemies want to see me on the ground
Alle meine Sorgen, lass sie gehen
All my worries, let them go
Die gehen über Bord, ich lass sie gehen
They go overboard, I let them go
Fange von vorn an, lass sie gehen
Start all over, let them go
Denk nicht an morgen, lass sie gehen, lass sie gehen
Don't think about tomorrow, let them go, let them go
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
I let them go, I let them go, I let them go
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
I let them go, I let them go, I let them go





Writer(s): casper


Attention! Feel free to leave feedback.