Casper feat. Ahzumjot & Portugal. The Man - Lass sie gehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casper feat. Ahzumjot & Portugal. The Man - Lass sie gehen




Ich lieb die Stimmung kurz bevor hier alles hochgeht
Я люблю настроение незадолго до того, как все здесь поднимается
Und selbst die Feinde meiner Feinde wollen mich am Boden sehen
И даже враги моих врагов хотят видеть меня на земле
Alle meine Sorgen, lass sie gehen
Все мои заботы, пусть идут
Die gehen über Bord, ich lass sie gehen
Они уходят за борт, я их отпускаю
Fange von vorn an, lass sie gehen
Начните все сначала, пусть они идут
Denk nicht an morgen, lass sie gehen, lass sie gehen
Не думай о завтрашнем дне, отпусти ее, Отпусти
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
Я отпущу ее, я отпущу ее, я отпущу ее
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
Я отпущу ее, я отпущу ее, я отпущу ее
Lasse die gehen, lasse die gehen
Отпусти их, отпусти
Nie wieder Plan B, danke, nee
Никогда больше план B, Спасибо, нет
Brauch auf Trophäen in Regalen von denen
Обычай на трофеях на полках которых
Meinen Namen nicht auf den Pokalen zu sehen (ey)
Не видеть моего имени на Кубках (ey)
Bin eingeladen aber geh (ey), zu der Preisgala da nicht hin (ey)
Я приглашен, но не ходите (ey) на призовой гала там (ey ))
Will die scheiß Nazis gar nicht sehen (ey), dann ohne mich
Не хочу видеть этих чертовых нацистов (ey), то без меня
Dreh mich bloß um, um zu sehen, dreht sich jemand um, wenn ich geh
Просто повернись, чтобы увидеть, кто-то поворачивается, когда я иду
Bild mir keine Meinung aus dieser Zeitung, die von Verleumdungen lebt
Не изображайте мне мнение из этой газеты, живущей клеветой
Nein, zum Teufel mit denen
Нет, черт с ними
Keine Schlagzeilen bitte, kann ohne ganz gut existieren
Нет заголовков, пожалуйста, может существовать без совсем хорошо
Ihr könnt gern reden und reden und reden und reden, doch bitte nie wieder mit mir!
Вы можете говорить и говорить, и говорить, и говорить, но, пожалуйста, никогда больше со мной не разговаривайте!
Nee! Abstand, Abstand!
Неее! Дистанция, Дистанция!
Ist mir wirklich viel zu nah dran, Kameras, Andrang
Мне действительно слишком близко, камеры, давка
Zeig ein klein wenig Anstand
Прояви немного порядочности
Mache 'nen Abgang und lasse die stehen!
Делаю нужен уход и оставляю стоять!
Ich lieb die Stimmung kurz bevor hier alles hochgeht
Я люблю настроение незадолго до того, как все здесь поднимается
Und selbst die Feinde meiner Feinde wollen mich am Boden sehen
И даже враги моих врагов хотят видеть меня на земле
Alle meine Sorgen, lass sie gehen
Все мои заботы, пусть идут
Die gehen über Bord, ich lass sie gehen
Они уходят за борт, я их отпускаю
Fange von vorn an, lass sie gehen
Начните все сначала, пусть они идут
Denk nicht an morgen, lass sie gehen, lass sie gehen
Не думай о завтрашнем дне, отпусти ее, Отпусти
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
Я отпущу ее, я отпущу ее, я отпущу ее
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
Я отпущу ее, я отпущу ее, я отпущу ее
Homophobe Rapper labern nur Müll
Гомофобные рэперы просто мусор
Als ob die Deppen jemand anbaggern würd'
Как будто эти придурки кого-то угробили.
Wie sie verblendet, plus alt und verwirrt, in Sendungen ständig die Fassung verlieren
Как вы ослеплены, плюс старые и запутанные, в передачах постоянно теряют самообладание
Ey, will mit euch nix zu tun haben, hab Freunde genug
Я не хочу иметь с вами ничего общего, у меня достаточно друзей
Läuft so ganz gut, such keine neuen Leute mehr
Все хорошо, не ищи новых людей
Der Kreist ist von heute an zu! (ja, ja)
Круг с сегодняшнего дня-слишком! (да, да)
Mein Erfolg verfolgt mich, merk es häufig deutlich, wenn ich denn mal unter Leute geh
Мой успех преследует меня, я часто ясно замечаю это, когда я иду среди людей
Bitte keine Fotos, heute nicht!
Пожалуйста, никаких фотографий, не сегодня!
Die schreien mich an, wenn ich draußen bin
Они кричат на меня, когда я выхожу
Fühl mich gejagt wie von Tausenden
Чувствую, что меня преследуют тысячи
Klingeln nachts wenn ich zuhause bin
Звон ночью, когда я дома
Werde verdammt nochmal wahnsinnig!
Буду, блядь, безумно!
Abstand, Abstand!
Дистанция, Дистанция!
Ist mir wirklich viel zu nah dran, Kameras, Andrang
Мне действительно слишком близко, камеры, давка
Zeig ein klein wenig Anstand
Прояви немного порядочности
Mache 'nen Abgang und lasse die stehen!
Делаю нужен уход и оставляю стоять!
Ich lieb die Stimmung kurz bevor hier alles hochgeht
Я люблю настроение незадолго до того, как все здесь поднимается
Und selbst die Feinde meiner Feinde wollen mich am Boden sehen
И даже враги моих врагов хотят видеть меня на земле
Alle meine Sorgen, lass sie gehen
Все мои заботы, пусть идут
Die gehen über Bord, ich lass sie gehen
Они уходят за борт, я их отпускаю
Fange von vorn an, lass sie gehen
Начните все сначала, пусть они идут
Denk nicht an morgen, lass sie gehen, lass sie gehen
Не думай о завтрашнем дне, отпусти ее, Отпусти
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
Я отпущу ее, я отпущу ее, я отпущу ее
Ich lass sie gehen, ich lass sie gehen, ich lass sie gehen
Я отпущу ее, я отпущу ее, я отпущу ее





Writer(s): casper


Attention! Feel free to leave feedback.