Lyrics and translation Casper - Meine Kündigung
Meine Kündigung
My Resignation
Meine
Damen
und
Herren,
wir
bitten
zum
Sitz
Ladies
and
gentlemen,
please
be
seated
Noch
ein
Gong,
dann
dimmt
sich
das
Licht
One
more
gong,
then
the
lights
dim
Für
den
finalen
großen
Trick,
werd'
ich
einfach
so
verschwinden
For
the
final
big
trick,
I'll
just
disappear
Wie's
scheint,
in
ein
winziges
Nichts
Into
a
tiny
nothingness,
it
seems
Raunen
im
Raum,
Applaus
überwältigend
laut
Whispering
in
the
room,
overwhelming
applause
Ihr
werdet
staunen,
euch
fragen
wohin
You'll
be
amazed,
wondering
where
I
went
Wurd'
schon
in
zwei
Teile
zersägt,
den
Wassertank
überlebt
I've
been
sawn
in
two,
survived
the
water
tank
Doch
für
den
letzten
Akt
bitt'
ich
um
Stille
But
for
this
final
act,
I
ask
for
silence
Bin
und
war
kein
Held,
den
ihr
braucht
I'm
not
the
hero
you
need
Will
untergehen
in
Wellen
von
Applaus
I
want
to
drown
in
waves
of
applause
Überwältigend
laut,
oh
ja
Overwhelmingly
loud,
oh
yes
Und
wenn's
soweit
ist,
dann
hält
mich
nichts
auf
And
when
the
time
comes,
nothing
will
stop
me
Macht
mir
kein
Denkmal
und
stellt
mich
nicht
auf
Don't
build
me
a
monument
and
don't
put
me
up
Will
einfach
endlich
hier
raus,
oh
ja
I
just
want
to
get
out
of
here
Bin
langsam
schon
müde
von
Hasen
in
Hüten
I'm
getting
tired
of
rabbits
in
hats
Ballons
halten
üben
und
dem
Practicing
holding
balloons
and
Ewigen
doppelten
Boden,
Lockern
der
Knoten
The
eternal
double
bottom,
loosening
the
knots
Dem
Hokuspokus
unterwegs
Hocus
pocus
on
the
road
War
so
viele
Jahre
immer:
Los,
zieht
'ne
Karte,
Kinder
For
so
many
years
I've
always
been:
Go
on,
draw
a
card,
kids
Irgendeine
vom
großen
Stapel,
ich
rate
sicher
Any
from
the
big
pile,
I'm
sure
I'll
guess
Tragisch
ist:
Magisch
wird's
nur,
wenn
man
glaubt
Tragically,
it's
only
magic
if
you
believe
it
Noch
ein
Akt
und
ich
bin
raus
One
more
act
and
I'm
out
Bin
und
war
kein
Held,
den
ihr
braucht
I'm
not
the
hero
you
need
Will
untergehen
in
Wellen
von
Applaus
I
want
to
drown
in
waves
of
applause
Überwältigend
laut,
oh
ja
Overwhelmingly
loud,
oh
yes
Und
wenn's
soweit
ist,
dann
hält
mich
nichts
auf
And
when
the
time
comes,
nothing
will
stop
me
Macht
mir
kein
Denkmal
und
stellt
mich
nicht
auf
Don't
build
me
a
monument
and
don't
put
me
up
Will
einfach
endlich
hier
raus,
oh
ja
I
just
want
to
get
out
of
here
Aber
zum
Ende
nun,
achtet
auf
Hände
gut
But
at
the
end,
watch
your
hands
carefully
Nicht
die
lächelnden
Assistentinnen,
seht
mir
zu
Not
the
smiling
assistants,
watch
me
Die
Lasershow,
der
Nebelrauch
The
laser
show,
the
fog
Bloß
Illusion,
wie
sonst
alles
im
Leben
auch
Just
an
illusion,
like
everything
else
in
life
Da
nahm
das
ätzende
Verraten,
verdammte
Wechseln
der
Lager
The
corrosive
betrayal,
the
damned
change
of
sides
Den
Fetzen
restlichen
Spaß
aus
den
Hallen
Took
the
last
shred
of
fun
out
of
the
halls
Nach
einer
letzten
Verbeugung
vor
der
lechzenden
Meute
After
one
last
bow
to
the
thirsty
crowd
Dann
dem
betäubendsten,
lautesten
Knall
Then
the
loudest,
most
deafening
bang
Brech'
ich
zusammen
I
break
down
Bin
und
war
kein
Held,
den
ihr
braucht
I'm
not
the
hero
you
need
Will
untergehen
in
Wellen
von
Applaus
I
want
to
drown
in
waves
of
applause
Überwältigend
laut,
oh
ja
Overwhelmingly
loud,
oh
yes
Und
wenn's
soweit
ist,
dann
hält
mich
nichts
auf
And
when
the
time
comes,
nothing
will
stop
me
Macht
mir
kein
Denkmal
und
stellt
mich
nicht
auf
Don't
build
me
a
monument
and
don't
put
me
up
Will
einfach
endlich
hier
raus,
oh
ja
I
just
want
to
get
out
of
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): casper
Attention! Feel free to leave feedback.