Lyrics and translation Cass Elliot - Don't Let The Good Life Pass You By
Did
you
ever
lie
and
listen
to
a
rainbow
Ты
когда
нибудь
лгал
и
слушал
радугу
Did
you
ever
own
a
homemade
apple
pie
У
тебя
когда
нибудь
был
домашний
яблочный
пирог
Did
you
ever
watch
a
child
while
he
was
prayin′
Вы
когда-нибудь
наблюдали
за
ребенком,
когда
он
молился?
Just
don't
let
the
good
life
pass
you
by
Просто
не
позволяй
хорошей
жизни
пройти
мимо
тебя.
Did
you
ever
hold
a
hand
to
stop
its
tremblin′
Ты
когда-нибудь
держал
руку,
чтобы
она
перестала
дрожать?
Did
you
ever
watch
the
sun
desert
the
sky
Ты
когда-нибудь
видел,
как
Солнце
покидает
небо?
Did
you
ever
hold
a
woman
while
she's
sleepin'
Ты
когда-нибудь
обнимал
женщину,
когда
она
спала?
Friend,
don′t
let
the
good
life
pass
you
by
Друг,
не
позволяй
хорошей
жизни
пройти
мимо
тебя.
Man
was
made
for
lovin′,
not
for
buyin'
Человек
был
создан
для
любви,
а
не
для
того,
чтобы
покупать.
Gold
can′t
get
the
things
we
really
need
Мы
не
можем
получить
то,
что
нам
действительно
нужно.
Just
look,
my
friends,
there's
happiness
in
livin′
Просто
посмотрите,
друзья
мои,
в
жизни
есть
счастье.
Somewhere
between
broke
and
bein'
free
Где-то
между
разорением
и
свободой.
Did
you
ever
see
the
funny
side
of
losin′
Ты
когда-нибудь
видел
забавную
сторону
проигрыша?
Did
you
ever
sit
right
down
and
have
a
cry
Ты
когда
нибудь
садился
и
плакал
Did
you
ever
take
the
time
to
help
a
neighbor
Ты
когда
нибудь
находил
время
чтобы
помочь
соседу
Just
don't
let
the
good
life
pass
you
by
Просто
не
позволяй
хорошей
жизни
пройти
мимо
тебя.
Well,
man
was
made
for
lovin',
not
for
buyin′
Что
ж,
человек
создан
для
любви,
а
не
для
того,
чтобы
покупать.
Gold
can′t
get
the
things
we
really
need
Мы
не
можем
получить
то,
что
нам
действительно
нужно.
Just
look,
my
friends,
there's
happiness
in
livin′
Просто
посмотрите,
друзья
мои,
в
жизни
есть
счастье.
Somewhere
between
broke
and
bein'
free
Где-то
между
разорением
и
свободой.
Did
you
ever
see
the
funny
side
of
losin′
Ты
когда-нибудь
видел
забавную
сторону
проигрыша?
Did
you
ever
sit
right
down
and
have
a
cry
Ты
когда
нибудь
садился
и
плакал
Did
you
ever
take
the
time
to
help
a
neighbor
Ты
когда
нибудь
находил
время
чтобы
помочь
соседу
Just
don't
let
the
good
life
pass
you
by
Просто
не
позволяй
хорошей
жизни
пройти
мимо
тебя.
Friend,
don′t
let
the
good
life
pass
you
by
Друг,
не
позволяй
хорошей
жизни
пройти
мимо
тебя.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sharon Leigh Rucker
Attention! Feel free to leave feedback.