Lyrics and translation Cass Elliot - Dream A Little Dream Of Me
Stars
shining
bright
above
you,
Над
тобою
ярко
светят
звезды,
Night
breezes
seem
to
whisper,
"I
love
you";
Ночной
бриз
доносит
шёпот:
"Я
люблю
тебя".
Birds
singin'
in
the
sycamore
tree;
Птички
поют
в
ветвях
смоковницы:
Dream
a
little
dream
of
me...
Пусть
тебе
приснюсь
я.
Say
"nighty-night"
and
kiss
me,
Скажи
"спокушки"
и
поцелуй
меня.
Just
hold
me
tight
and
tell
me
you'll
miss
me;
Просто
обними
меня
крепко
и
скажи,
что
будешь
скучать
по
мне.
While
I'm
alone
and
blue
as
can
be,
Хоть
я
один,
и
мне
очень
грустно,
Dream
a
little
dream
of
me...
Пусть
тебе
приснюсь
я.
Stars
fading,
but
I
linger
on,
dear,
Звёзды
гаснут,
но
я
ещё
задержусь,
дорогая.
Still
craving
your
kiss;
Я
всё
ещё
жажду
твоего
поцелуя,
I'm
longing
to
linger
til
dawn,
dear,
Я
задержусь
здесь
до
рассвета,
дорогая.
Just
saying
this:
Просто
скажи:
Sweet
dreams
til
sun
beams
find
you,
Сладкие
сны
окутают
тебя
до
солнечных
лучей.
Sweet
dreams
that
leave
our
worries
behind
you;
Сладкие
сны,
что
заберут
все
твои
заботы.
But
in
your
dreams,
whatever
they
be,
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Пусть
тебе
приснюсь
я.
Stars
fading,
but
I
linger
on,
dear,
Звёзды
гаснут,
но
я
ещё
задержусь,
дорогая.
Still
craving
your
kiss;
Я
всё
ещё
жажду
твоего
поцелуя,
I'm
longing
to
linger
til
dawn
dear,
Я
задержусь
здесь
до
рассвета,
дорогая.
Just
saying
this:
Просто
скажи:
Sweet
dreams
til
sun
beams
find
you,
Сладкие
сны
окутают
тебя
до
солнечных
лучей.
Sweet
dreams
that
leave
our
worries
far
behind
you;
Сладкие
сны,
что
заберут
все
твои
заботы.
But
in
your
dreams,
whatever
they
be,
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Пусть
тебе
приснюсь
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kahn Gus, Andre Fabian, Schwandt Wilbur
Attention! Feel free to leave feedback.