Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dooley
was
a
good
ole
man
Dooley
war
ein
guter
alter
Mann
He
lived
below
the
mill
Er
lebte
unter
der
Mühle
Dooley
had
two
daughters
Dooley
hatte
zwei
Töchter
And
a
forty-gallon
still.
Und
eine
Vierzig-Gallonen-Brennerei.
One
girl
watched
the
boiler
Ein
Mädchen
passte
auf
den
Kessel
auf
The
other
watched
the
spout
Das
andere
auf
den
Auslauf
Mama
corked
the
bottles
Mama
verkorkte
die
Flaschen
And
ole
Dooley
fetched
′em
out.
Und
alter
Dooley
holte
sie
raus.
Dooley
slippin'
up
the
holler
Dooley
schleicht
sich
durch
die
Schlucht
Dooley
try
to
make
a
dollar
Dooley
versucht,
einen
Dollar
zu
machen
Dooley
gimme
a
swaller
and
I′ll
pay
you
back
someday.
Dooley,
gib
mir
einen
Schluck,
und
ich
zahle
es
dir
eines
Tages
zurück.
A-sippin'
through
the
woods
Durch
die
Wälder
schlürfend
Dooley
kept
behind
'em
all
Dooley
blieb
hinter
allen
And
never
lost
his
goods.
Und
verlor
nie
seine
Ware.
Dooley
was
a
trader
Dooley
war
ein
Händler
When
into
town
he′d
come
Wenn
er
in
die
Stadt
kam
Sugar
by
the
bushel
Zucker
in
Scheffeln
And
molasses
by
the
ton.
Und
Melasse
in
Tonnen.
I
remember
very
well
Ich
erinnere
mich
gut
The
day
that
Dooley
died
An
den
Tag,
als
Dooley
starb
The
women
folk
weren′t
sorry
Die
Frauen
waren
nicht
traurig
And
the
men
stood
round
and
cried.
Und
die
Männer
standen
weinend
herum.
Now
Dooley's
on
the
mountain
Nun
liegt
Dooley
auf
dem
Berg
He
lies
there
all
alone
Dort
liegt
er
ganz
allein
They
put
a
jug
beside
him
Sie
stellten
einen
Krug
neben
ihn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niklas Rehme-schlüter
Attention! Feel free to leave feedback.