Lyrics and translation Cassadee Pope - Cassadee Pope on 'I've Been Good'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cassadee Pope on 'I've Been Good'
Кэссиди Поуп о песне «У меня всё хорошо»
'I've
Been
Good'
is
so
sad,
uh-huh
«У
меня
всё
хорошо»
— такая
грустная
песня,
угу.
But
I
have
loved
this
song
for
Но
я
люблю
её
уже
Probably
four
years
now
наверное,
четыре
года.
I
heard
it
at
a
Writers
Round
Я
услышала
её
на
вечере
авторской
песни
At
Tin
Roof
here,
Nashville
в
Tin
Roof
здесь,
в
Нэшвилле.
My
friend
Andy
Albert,
who's
an
amazing
songwriter
Мой
друг
Энди
Альберт,
потрясающий
автор
песен,
Played
it
and
I
was
in
a
relationship
at
the
time
сыграл
её,
и
в
то
время
у
меня
были
отношения,
Was
doing
fine,
everything
was
OK,
but
всё
было
хорошо,
всё
было
в
порядке,
но
Something
about
that
song
just
really
set
me
off
что-то
в
этой
песне
меня
просто
зацепило,
And
I
just
had
to
have
it
so
и
мне
просто
нужно
было
её
получить,
так
что
I
actually
had
that
song
on
hold
for
that
long
я
держала
эту
песню
«на
hold»
всё
это
время,
Until
recently
when
I
went
in
and
cut
it
last
year
до
недавнего
времени,
когда
я
пошла
и
записала
её
в
прошлом
году.
The
lyrics
are
just,
again,
so
relatable
Текст,
опять
же,
такой
близкий.
You
know,
you
kind
of
dread
that
moment
of
running
into
somebody
Знаешь,
ты
как
бы
боишься
этого
момента,
когда
столкнёшься
с
кем-то,
And
when
you
do
you
kind
of
have
it
rehearsed
и
когда
это
происходит,
у
тебя
как
будто
всё
отрепетировано.
You,
you
know
you're
gonna
say
that
you're
OK
Ты,
ты
знаешь,
что
скажешь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
That
everything's
fine,
that
you're
going
out
with
friends
что
всё
отлично,
что
ты
гуляешь
с
друзьями,
You're
doing
this,
you're
doing
that
занимаешься
тем,
занимаешься
этим,
But
in
reality
you're
still
struggling
но
на
самом
деле
ты
всё
ещё
страдаешь
And
you're
still
having
a
hard
time
и
тебе
всё
ещё
тяжело.
My
favorite
lyric
is
the
hook
at
the
end
where
it
says
Моя
любимая
строчка
— это
хук
в
конце,
где
говорится:
"I've
been
good
at
looking
people
in
the
eye,
saying
I've
been
good"
«Я
научилась
смотреть
людям
в
глаза,
говоря,
что
у
меня
всё
хорошо».
I
think
that
that
really
puts
the
cherry
on
top
of
the
message
Я
думаю,
что
это
действительно
ставит
точку
в
послании.
It's
exactly
that,
you
know,
I've
mastered
this
art
Именно
так,
знаешь,
я
овладела
этим
искусством,
And
it's
not
a
good
thing,
but
I've
mastered
it
и
это
нехорошо,
но
я
овладела
им.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.