Cassadee Pope - Secret - translation of the lyrics into German

Secret - Cassadee Popetranslation in German




Secret
Geheimnis
It started kinda fun just us no we never told anyone
Es fing irgendwie spaßig an, nur wir, nein, wir haben es nie jemandem erzählt
Street lights at midnight temptation sweet and dangerous
Straßenlaternen um Mitternacht, Versuchung süß und gefährlich
Got caught in a fire but you wouldn't let it burn brighter
Gerieten in ein Feuer, aber du hast es nicht heller brennen lassen
Had me so damn convinced we were better off keepin' this quiet
Hattest mich so verdammt überzeugt, dass es besser für uns wäre, das hier geheim zu halten
Love in the shadows
Liebe im Schatten
It's a losing battle
Es ist ein verlorener Kampf
Someone's always left in the cold
Jemand wird immer im Stich gelassen
If no one ever sees it
Wenn es niemand jemals sieht
What's there to believe in
Woran soll man dann glauben?
Did it ever matter at all
Hat es jemals überhaupt eine Rolle gespielt?
Knew just what to say
Wusstest genau, was du sagen musstest
To make me feel safe
Um mir ein sicheres Gefühl zu geben
Thought I was your secret
Dachte, ich wäre dein Geheimnis
Swore that you could keep it
Hast geschworen, dass du es bewahren könntest
Why'd you go and give me away
Warum hast du mich dann verraten?
Had it all planned kept it hushed down
Hattest alles geplant, es geheim gehalten
We were something they were never gunna know about
Wir waren etwas, von dem sie niemals erfahren sollten
But look at me now
Aber sieh mich jetzt an
Wondering how I'm the one who's left out
Frage mich, wie ich diejenige bin, die außen vor gelassen wird
Love in the shadows
Liebe im Schatten
It's a losing battle
Es ist ein verlorener Kampf
Someone's always left in the cold
Jemand wird immer im Stich gelassen
If no one ever sees it
Wenn es niemand jemals sieht
What's there to believe in
Woran soll man dann glauben?
Did it ever matter at all
Hat es jemals überhaupt eine Rolle gespielt?
Knew just what to say
Wusstest genau, was du sagen musstest
To make me feel safe
Um mir ein sicheres Gefühl zu geben
Thought I was your secret
Dachte, ich wäre dein Geheimnis
Swore that you could keep it
Hast geschworen, dass du es bewahren könntest
Why'd you go and give me away
Warum hast du mich dann verraten?
If you're so good at secrets
Wenn du so gut in Geheimnissen bist
Why couldn't you keep it
Warum konntest du es nicht für dich behalten?
We had an agreement
Wir hatten eine Vereinbarung
But you went off the deep end
Aber du bist durchgedreht
If you're so good at secrets
Wenn du so gut in Geheimnissen bist
Why couldn't you keep it
Warum konntest du es nicht für dich behalten?
We had an agreement
Wir hatten eine Vereinbarung
But you went off the deep end
Aber du bist durchgedreht
Love in the shadows
Liebe im Schatten
It's a losing battle
Es ist ein verlorener Kampf
Someone's always left in the cold
Jemand wird immer im Stich gelassen
If no one ever sees it
Wenn es niemand jemals sieht
What's there to believe in
Woran soll man dann glauben?
Did it ever matter at all
Hat es jemals überhaupt eine Rolle gespielt?
Knew just what to say
Wusstest genau, was du sagen musstest
To make me feel safe
Um mir ein sicheres Gefühl zu geben
Thought I was your secret
Dachte, ich wäre dein Geheimnis
Swore that you could keep it
Hast geschworen, dass du es bewahren könntest
Why'd you go and give me away
Warum hast du mich dann verraten?
If you're so good at secrets
Wenn du so gut in Geheimnissen bist
Why couldn't you keep it
Warum konntest du es nicht für dich behalten?
We had an agreement
Wir hatten eine Vereinbarung
Why'd you have to give me away
Warum musstest du mich verraten?





Writer(s): Cassadee Pope, Dan Swank, Bryan Christian La Pan, Joseph Allan Neary, Jordan Richard Burmeister


Attention! Feel free to leave feedback.