Cassandra Steen - Eis (Live aus München) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cassandra Steen - Eis (Live aus München)




Es war der kälteste Winter, den es je gab
Это была самая холодная зима, когда-либо существовавшая
Endlose Nächte
Бесконечные ночи
Und keine Gnade am Tag
И никакой пощады днем
In tausend Scherben zersplittert dein Bild
На тысячу осколков разбивается твой образ
Ein Fragment der Liebe,
Фрагмент любви,
Die für immer gilt
Которая применяется навсегда
Das war größer als wir jemals sind
Это было больше, чем мы когда-либо были
Wo war der Anfang?
Где было начало?
Wo blieb der Wind?
Куда подевался ветер?
Ich sitz' im Eis und schrei' nach dir
Я сижу во льду и зову тебя
Die Wände weiß und keine Tür
Стены белые, а двери нет
Ich bin mittendrin, ich muss hier raus,
Я в середине, мне нужно выбраться отсюда,
Ich will nach Haus zu dir
Я хочу домой к тебе
Keiner da, der mich erhört,
Никто не отвечает мне,
Der mich sieht und etwas spürt
Который видит меня и что-то чувствует
Zeige mir den Weg,
Покажи мне дорогу,
Der mich zurück zu mir und zu dir führt
Который возвращает меня ко мне и к тебе
Ich sitz' im Eis und schrei' nach dir
Я сижу во льду и зову тебя
Die Wände weiß und keine Tür
Стены белые, а двери нет
Ich bin mittendrin, ich muss hier raus,
Я в середине, мне нужно выбраться отсюда,
Ich will nach Haus zu dir
Я хочу домой к тебе
Keiner da, der mich erhört,
Никто не отвечает мне,
Der mich sieht und etwas spürt
Который видит меня и что-то чувствует
Zeige mir den Weg,
Покажи мне дорогу,
Der mich zurück zu mir und zu dir führt
Который возвращает меня ко мне и к тебе
Ich kann nicht fassen
Я не могу поверить
Es tat viel zu weh
Это было слишком больно
Alles war gleißend
Все было гладко
Ich war geblendet vom Schnee
Я был ослеплен снегом
Doch die Verheißung lag hinter dem Glanz
Но обещание скрывалось за блеском
Du hast mich gefunden
Ты нашел меня
Du machst mich ganz
Ты заставляешь меня полностью
Ich sitz' im Eis und schrei' nach dir
Я сижу во льду и зову тебя
Die Wände weiß und keine Tür
Стены белые, а двери нет
Ich bin mittendrin, ich muss hier raus,
Я в середине, мне нужно выбраться отсюда,
Ich will nach Haus zu dir
Я хочу домой к тебе
Keiner da, der mich erhört,
Никто не отвечает мне,
Der mich sieht und etwas spürt
Который видит меня и что-то чувствует
Zeige mir den Weg,
Покажи мне дорогу,
Der mich zurück zu mir und zu dir führt
Который возвращает меня ко мне и к тебе
Wo geht es hin und was soll das sein?
Куда он идет и что это должно быть?
Höher und schneller, wer holt mich noch ein
Выше и быстрее, кто еще догонит меня
Die Welt ist laut und klein
Мир шумный и маленький
Ich bin so einsam bei dem letzten Schritt
Мне так одиноко на последнем шаге
Ich will nur noch zu dir zurück
Я просто хочу вернуться к тебе
Bitte nimm mich mit
Пожалуйста, возьми меня с собой
Ich sitz' im Eis und schrei' nach dir
Я сижу во льду и зову тебя
Die Wände weiß und keine Tür
Стены белые, а двери нет
Ich bin mittendrin, ich muss hier raus,
Я в середине, мне нужно выбраться отсюда,
Ich will nach Haus zu dir
Я хочу домой к тебе
Keiner da, der mich erhört,
Никто не отвечает мне,
Der mich sieht und etwas spürt
Который видит меня и что-то чувствует
Zeige mir den Weg,
Покажи мне дорогу,
Der mich zurück zu mir und zu dir führt
Который возвращает меня ко мне и к тебе
Ich sitz' im Eis und schrei' nach dir
Я сижу во льду и зову тебя
Die Wände weiß und keine Tür
Стены белые, а двери нет
Ich bin mittendrin, ich muss hier raus,
Я в середине, мне нужно выбраться отсюда,
Ich will nach Haus zu dir
Я хочу домой к тебе
Keiner da, der mich erhört,
Никто не отвечает мне,
Der mich sieht und etwas spürt
Который видит меня и что-то чувствует
Zeige mir den Weg,
Покажи мне дорогу,
Der mich zurück zu mir und zu dir führt
Который возвращает меня ко мне и к тебе





Writer(s): Sebastian Kirchner, Florian Fischer, Adel El Tawil, Heike Kospach, Paul Nza, Marek Pompetzki


Attention! Feel free to leave feedback.