Cassandra Steen - Neubeginn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cassandra Steen - Neubeginn




Neubeginn
Новое начало
Du hebst deine Stimme wann du willst
Ты можешь подать голос, когда захочешь,
Verlierst dabei nie dein Gesicht
При этом не теряя своего лица.
Wenn andere reden bleibst du leise,
Когда говорят другие, ты молчишь,
Jeder im Raum schweigt, wenn du sprichst.
Все в комнате замолкают, когда говоришь ты.
Und du willst deine Worte waisen, jeder Satz ist ein Gedicht
И ты хочешь, чтобы твои слова были услышаны, каждая фраза как стих.
Du musst dir selbst nichts mehr beweisen und nimmst dich trotzdem in die Pflicht
Тебе больше не нужно ничего себе доказывать, но ты все равно ставишь перед собой задачу.
Du bist mein Neubeginn, wenn ich den Weg mal nicht finde
Ты мое новое начало, когда я сбиваюсь с пути,
Lässt du den Nebel verschwinden und machst dem Trübsal ein Ende
Ты разгоняешь туман и кладёшь конец унынию.
Du lässt mich Neu beginnen, was ich verloren hab zurück gewinnen
Ты позволяешь мне начать все заново, вернуть то, что я потеряла.
Ich war mit meiner Kraft am Ende, hab soviel Zeit verschwendet
Мои силы были на исходе, я потратила так много времени,
Dann hast Du alles verändert.
А потом ты все изменил.
Ich krieg' von Dir nicht genug, Du bist viel zu Gut für diese Welt
Мне тебя мало, ты слишком хорош для этого мира.
Was ich auch versuche,
Что бы я ни делала,
Ich weiss, dass du dich hinter mich stellst
Я знаю, что ты будешь на моей стороне.
Die meisten kommen und geh'n und drehen mir den Rücken zu, nur wenn es was bringt, bin ich Ihnen gut genug
Большинство приходят и уходят, поворачиваются ко мне спиной, только когда им что-то нужно, я им достаточно хороша.
Das tut nicht wirklich gut, doch nach der Ebbe kommt die Flut
Это не очень приятно, но после отлива всегда бывает прилив.
Du bist mein Neubeginn, wenn ich den Weg mal nicht finde
Ты мое новое начало, когда я сбиваюсь с пути,
Lässt du den Nebel verschwinden und machst dem Trübsal ein Ende
Ты разгоняешь туман и кладёшь конец унынию.
Du lässt mich Neu beginnen, was ich verloren hab zurück gewinnen
Ты позволяешь мне начать все заново, вернуть то, что я потеряла.
Ich war mit meiner Kraft am Ende, hab zuviel Zeit verschwendet, dann hast du alles verändert
Мои силы были на исходе, я потратила так много времени, а потом ты все изменил.
Die Zeiten ändern sich, aber du bleibst immernoch wegen mir wach
Времена меняются, но ты все еще не спишь из-за меня.
Und ohne dich hätte ich sicher nicht, bis hierher geschafft
И без тебя я бы точно не справилась.
Du bist mein Neubeginn,
Ты мое новое начало,
Wenn ich den Weg mal nicht finde, lässt du den Nebel verschwinden und machst dem Trübsal ein
Когда я сбиваюсь с пути, ты разгоняешь туман и кладёшь конец
Ende
унынию.
Du lässt mich Neu beginnen, was ich verloren hab' zurück gewinnen
Ты позволяешь мне начать все заново, вернуть то, что я потеряла.
Ich war mit meiner Kraft am Ende, hab zuviel Zeit verschwendet
Мои силы были на исходе, я потратила так много времени,
Dann hast du Alles verändert
А потом ты все изменил.
Du bist mein Neubeginn
Ты мое новое начало,
Wenn ich den Weg mal nicht finde, lässt du den Nebel
Когда я сбиваюсь с пути, ты разгоняешь туман
Verschwinden und machst dem Trübsal ein Ende
и кладёшь конец унынию.
Du lässt mich Neu beginnen
Ты позволяешь мне начать все заново,
Was ich verloren habe, zurück gewinnen
Вернуть то, что я потеряла.
Ich war mit meiner Kraft am Ende, hab zuviel Zeit verschwendet, dann hast du alles verändert
Мои силы были на исходе, я потратила так много времени, а потом ты все изменил.
(Verändert)
(Изменено)
Ende
Конец





Writer(s): Christian Kalla, Tim Bendzko


Attention! Feel free to leave feedback.