Lyrics and translation Cassandra Steen - Nichts hält mich
Einen
langen
Weg
legt
man
zurück,
einen
längeren
hat
man
vor
sich,
Предстоит
пройти
долгий
путь,
впереди
еще
более
долгий,
Jeder
schmiedet
sein
eigenes
Glück,
so
wie
ich
meins,
aber
richtig.
Каждый
сам
создает
свое
счастье,
как
и
я
свое,
но
правильно.
Noch
längst
nicht
die
Hälfte
erreicht,
von
all
dem,
was
ich
anstrebe,
Еще
далеко
не
достигнута
половина
того,
к
чему
я
стремлюсь,
Doch
ich
hab'
und
nehme
mir
die
Zeit,
meine
Träume
auszuleben
Но
у
меня
есть
это,
и
я
нахожу
время,
чтобы
воплотить
в
жизнь
свои
мечты
Ich
seh'
nach
vorn
und
hab'
noch
Luft
für
paar
Alben
Konzerte
und
Features,
Interviews
und
Videos
auf
VIVA.
Я
смотрю
в
будущее,
и
у
меня
все
еще
есть
время
для
нескольких
альбомов,
концертов
и
выступлений,
интервью
и
видео
на
VIVA.
Sieh
ich
mach'
mein
Ding,
schreite
vor
bis
zum
Ziel,
bring'
Rawness
in's
Spiel
und
avanciere
vom
Underdog
hin
zum
Chief.
Смотри,
я
делаю
свое
дело,
продвигаюсь
к
финишу,
привношу
в
игру
грубость
и
перехожу
от
аутсайдера
к
лидеру.
Denn
nix
hält
mich
auf,
bis
auf
den
Dreck
den
Ihr
macht
und
den
Dreck
den
Ihr
quatscht,
weil
Ihr
meine
Art
von
Texten
nicht
habt.
Потому
что
ничто
меня
не
останавливает,
кроме
грязи,
которую
вы
делаете,
и
грязи,
которую
вы
болтаете,
потому
что
у
вас
нет
моих
текстов.
Es
ist
nie
zu
spät,
um
die
Dinge
zu
ändern,
dein
Hirn
zu
verwenden,
mal
Liebe
zu
schenken,
die
Krisen
zu
bändigen.
Никогда
не
поздно
изменить
ситуацию,
использовать
свой
мозг,
дарить
любовь,
преодолевать
кризисы.
Gib
nicht
auf
und
wage
es
und
warte
nur
auf
Deine
Chance,
bleib
nur
weiter
am
Ball
und
irgendwann
starte
durch.
Не
сдавайся,
дерзай
и
просто
жди
своего
шанса,
просто
продолжай
держаться
за
мяч
и
в
конце
концов
добейся
своего.
Lass
nicht
los
und
befrei'
Deinen
Geist,
bleib
eisern
und
zeig's
den
Zweiflern
Du
bist
heiss
und
bereit,
äh
yo!
Не
расслабляйся
и
освободи
свой
разум,
сохраняй
хладнокровие
и
покажи
сомневающимся,
что
ты
горяч
и
готов,
эй,
эй!
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
мешает
мне
подниматься
выше
и
идти
дальше.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
мешает
мне
быть
выше
всего
на
свете.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
не
держит
меня,
никакая
ноша
не
становится
для
меня
слишком
тяжелой.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
держит,
я
забираю
себе
все
и
даже
больше.
Ich
kille
Mics
und
spucke
flüssiges
Feuer,
bin
schlüssig
und
feuer'
meine
Schüsse,
ich
erfüll'
meine
Träume.
Я
убиваю
микрофоны
и
извергаю
жидкий
огонь,
я
убедителен
и
стреляю
"своими
выстрелами",
я
исполняю
свои
мечты.
Hab'
längst
noch
nicht
alles,
ich
kämpf'
bis
ich
falle,
ich
stell'
mich
der
Sache,
ich
werd'
mich
aufraffen,
es
allen
zeigen
und
ausrasten.
У
меня
еще
далеко
не
все,
я
буду
бороться,
пока
не
упаду,
я
буду
бороться,
я
возьму
себя
в
руки,
покажу
всем
и
буду
волноваться.
Auch
wenn
meine
Stimme
scheisse
klingt,
weil
ich
fertig
und
heiser
bin,
geb'
ich
keinen
Fick
und
spit',
weil
ich
weiss,
dass
ich
immer
heisser
bin.
Даже
если
мой
голос
звучит
дерьмово,
потому
что
я
конченый
и
хриплый,
"я
не
трахаюсь
и
не
плююсь",
потому
что
знаю,
что
мне
становится
все
жарче
и
жарче.
Ha,
Ihr
habt
mir
nix
vorzuwerfen,
nehmt
Eure
Mics
und
geht
oder
kommt,
um
sofort
zu
sterben.
Ха,
вам
не
в
чем
меня
упрекнуть,
берите
свои
микрофоны
и
уходите
или
приходите,
чтобы
умереть
немедленно.
Jeder
Tag
gehört
mir,
ich
hab'
nichts
zu
verlieren,
Каждый
день
принадлежит
мне,
мне
нечего
терять.,
Beherrsche
bald
schon
das
Spiel.
Скоро
вы
уже
овладеете
игрой.
Mir
ist
egal,
was
Ihr
denkt,
weil's
mein
Leben
nicht
lenkt.
Мне
все
равно,
что
вы
думаете,
потому
что
это
не
управляет
моей
жизнью.
Bin
so
nah
an
meinem
Ziel!
Я
так
близок
к
своей
цели!
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
мешает
мне
подниматься
выше
и
идти
дальше.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
мешает
мне
быть
выше
всего
на
свете.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
не
держит
меня,
никакая
ноша
не
становится
для
меня
слишком
тяжелой.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
держит,
я
забираю
себе
все
и
даже
больше.
Nichts
hält
mich!
Nichts
hält
mich!
Ничто
меня
не
держит!
Ничто
меня
не
держит!
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
мешает
мне
подниматься
выше
и
идти
дальше.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
мешает
мне
быть
выше
всего
на
свете.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
не
держит
меня,
никакая
ноша
не
становится
для
меня
слишком
тяжелой.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
держит,
я
забираю
себе
все
и
даже
больше.
Nichts
hält
mich,
höher
und
weiter
zu
gehen.
Ничто
не
мешает
мне
подниматься
выше
и
идти
дальше.
Nichts
hält
mich,
weit
über
der
Welt
zu
stehen.
Ничто
не
мешает
мне
быть
выше
всего
на
свете.
Nichts
hält
mich,
keine
Last
wird
mir
zu
schwer.
Ничто
не
держит
меня,
никакая
ноша
не
становится
для
меня
слишком
тяжелой.
Nichts
hält
mich,
ich
hole
mir
alles
und
mehr.
Ничто
меня
не
держит,
я
забираю
себе
все
и
даже
больше.
Nichts
hält
mich!
Nichts
hält
mich!
Ничто
меня
не
держит!
Ничто
меня
не
держит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azad Azadpour, Jens Klingelhoefer, Savas Yurderi, Patrick Ruhrmann, Cassandra Steen, Christoph Riebling
Attention! Feel free to leave feedback.