Cassandra Steen - Nichts hält mich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cassandra Steen - Nichts hält mich




Einen langen Weg legt man zurück, einen längeren hat man vor sich,
Предстоит пройти долгий путь, впереди еще более долгий,
Jeder schmiedet sein eigenes Glück, so wie ich meins, aber richtig.
Каждый сам создает свое счастье, как и я свое, но правильно.
Noch längst nicht die Hälfte erreicht, von all dem, was ich anstrebe,
Еще далеко не достигнута половина того, к чему я стремлюсь,
Doch ich hab' und nehme mir die Zeit, meine Träume auszuleben
Но у меня есть это, и я нахожу время, чтобы воплотить в жизнь свои мечты
Ich seh' nach vorn und hab' noch Luft für paar Alben Konzerte und Features, Interviews und Videos auf VIVA.
Я смотрю в будущее, и у меня все еще есть время для нескольких альбомов, концертов и выступлений, интервью и видео на VIVA.
Sieh ich mach' mein Ding, schreite vor bis zum Ziel, bring' Rawness in's Spiel und avanciere vom Underdog hin zum Chief.
Смотри, я делаю свое дело, продвигаюсь к финишу, привношу в игру грубость и перехожу от аутсайдера к лидеру.
Denn nix hält mich auf, bis auf den Dreck den Ihr macht und den Dreck den Ihr quatscht, weil Ihr meine Art von Texten nicht habt.
Потому что ничто меня не останавливает, кроме грязи, которую вы делаете, и грязи, которую вы болтаете, потому что у вас нет моих текстов.
Es ist nie zu spät, um die Dinge zu ändern, dein Hirn zu verwenden, mal Liebe zu schenken, die Krisen zu bändigen.
Никогда не поздно изменить ситуацию, использовать свой мозг, дарить любовь, преодолевать кризисы.
Gib nicht auf und wage es und warte nur auf Deine Chance, bleib nur weiter am Ball und irgendwann starte durch.
Не сдавайся, дерзай и просто жди своего шанса, просто продолжай держаться за мяч и в конце концов добейся своего.
Lass nicht los und befrei' Deinen Geist, bleib eisern und zeig's den Zweiflern Du bist heiss und bereit, äh yo!
Не расслабляйся и освободи свой разум, сохраняй хладнокровие и покажи сомневающимся, что ты горяч и готов, эй, эй!
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не мешает мне подниматься выше и идти дальше.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не мешает мне быть выше всего на свете.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто не держит меня, никакая ноша не становится для меня слишком тяжелой.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не держит, я забираю себе все и даже больше.
Ich kille Mics und spucke flüssiges Feuer, bin schlüssig und feuer' meine Schüsse, ich erfüll' meine Träume.
Я убиваю микрофоны и извергаю жидкий огонь, я убедителен и стреляю "своими выстрелами", я исполняю свои мечты.
Hab' längst noch nicht alles, ich kämpf' bis ich falle, ich stell' mich der Sache, ich werd' mich aufraffen, es allen zeigen und ausrasten.
У меня еще далеко не все, я буду бороться, пока не упаду, я буду бороться, я возьму себя в руки, покажу всем и буду волноваться.
Auch wenn meine Stimme scheisse klingt, weil ich fertig und heiser bin, geb' ich keinen Fick und spit', weil ich weiss, dass ich immer heisser bin.
Даже если мой голос звучит дерьмово, потому что я конченый и хриплый, не трахаюсь и не плююсь", потому что знаю, что мне становится все жарче и жарче.
Ha, Ihr habt mir nix vorzuwerfen, nehmt Eure Mics und geht oder kommt, um sofort zu sterben.
Ха, вам не в чем меня упрекнуть, берите свои микрофоны и уходите или приходите, чтобы умереть немедленно.
Jeder Tag gehört mir, ich hab' nichts zu verlieren,
Каждый день принадлежит мне, мне нечего терять.,
Beherrsche bald schon das Spiel.
Скоро вы уже овладеете игрой.
Mir ist egal, was Ihr denkt, weil's mein Leben nicht lenkt.
Мне все равно, что вы думаете, потому что это не управляет моей жизнью.
Bin so nah an meinem Ziel!
Я так близок к своей цели!
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не мешает мне подниматься выше и идти дальше.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не мешает мне быть выше всего на свете.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто не держит меня, никакая ноша не становится для меня слишком тяжелой.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не держит, я забираю себе все и даже больше.
Nichts hält mich! Nichts hält mich!
Ничто меня не держит! Ничто меня не держит!
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не мешает мне подниматься выше и идти дальше.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не мешает мне быть выше всего на свете.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто не держит меня, никакая ноша не становится для меня слишком тяжелой.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не держит, я забираю себе все и даже больше.
Nichts hält mich, höher und weiter zu gehen.
Ничто не мешает мне подниматься выше и идти дальше.
Nichts hält mich, weit über der Welt zu stehen.
Ничто не мешает мне быть выше всего на свете.
Nichts hält mich, keine Last wird mir zu schwer.
Ничто не держит меня, никакая ноша не становится для меня слишком тяжелой.
Nichts hält mich, ich hole mir alles und mehr.
Ничто меня не держит, я забираю себе все и даже больше.
Nichts hält mich! Nichts hält mich!
Ничто меня не держит! Ничто меня не держит!





Writer(s): Azad Azadpour, Jens Klingelhoefer, Savas Yurderi, Patrick Ruhrmann, Cassandra Steen, Christoph Riebling


Attention! Feel free to leave feedback.