Cassandra Steen - Spiegelbild - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cassandra Steen - Spiegelbild




Spiegelbild
Отражение
Der Staub auf meinem Lebenstraum
Пыль на моей мечте,
Er ist wie weggeweht
словно, унес ветер.
Wie kann ich mich dir anvertrau'n
Как мне тебе открыться?
Wenn du meine Welt aus den Angeln hebst
Ведь ты переворачиваешь мой мир.
Dann seh ich dich in meinem Spiegelbild
И я вижу тебя в своем отражении,
Und wie aus zwei Seelen eine wird
И как два сердца становятся одним.
Lass mich darauf ein
Позволь мне,
Denn wer will schon alleine sein
Ведь кто захочет быть один?
Dann seh ich dich in meinem Spiegelbild
И я вижу тебя в своем отражении,
Erst verschwommen dann ganz klar
Сначала размыто, а затем так четко.
Wie aus zwei verschiedenen Wegen eine Reise wird
Как два разных пути становятся одним путешествием.
Unsere Blicke treffen sich
Наши взгляды встречаются,
Ich seh dich an und erkenne mich
Я смотрю на тебя и узнаю себя.
Als wär'n wir nie getrennt gewesen
Как будто мы никогда не расставались.
Als wärst du schon ein Teil meines Lebens
Как будто ты уже часть моей жизни.
Und plötzlich ist das Glück so nah
И внезапно счастье так близко.
Worüber sollen wir auch streiten
О чем нам спорить?
Und plötzlich seh ich alles klar
И внезапно я вижу все ясно,
Als willst du mich vom Staub befreien
Как будто ты хочешь очистить меня от этой пыли.
Dann seh ich dich in meinem Spiegelbild
И я вижу тебя в своем отражении,
Und wie aus zwei Seelen eine wird
И как два сердца становятся одним.
Lass mich darauf ein
Позволь мне,
Denn wer will schon alleine sein
Ведь кто захочет быть один?
Dann seh ich dich in meinem Spiegelbild
И я вижу тебя в своем отражении,
Erst verschwommen dann ganz klar
Сначала размыто, а затем так четко.
Wie aus zwei verschiedenen Wegen eine Reise wird
Как два разных пути становятся одним путешествием.
Ich lasse alles schwerelos
Я позволяю всему стать невесомым.
Du bietest mir dafür Grund genug
Ты даешь мне для этого все основания.
Und ich werde nie mehr nie mehr versuchen meine Fehler zu verstehen
И я больше никогда, никогда не попытаюсь понять свои ошибки.
Ich kann nicht immer nur meinem Glück aus der Ferne zusehen
Я не могу вечно наблюдать за своим счастьем издалека.
Dann seh ich dich in meinem Spiegelbild
И я вижу тебя в своем отражении,
Und wie aus zwei Seelen eine wird
И как два сердца становятся одним.
Lass mich darauf ein
Позволь мне,
Denn wer will schon alleine sein
Ведь кто захочет быть один?
Dann seh ich dich in meinem Spiegelbild
И я вижу тебя в своем отражении,
Erst verschwommen dann ganz klar
Сначала размыто, а затем так четко.
Wie aus zwei verschiedenen Wegen eine Reise wird
Как два разных пути становятся одним путешествием.
Wie aus zwei verschiedenen Wegen
Как два разных пути
Eine Reise wird eine Reise wird
Становятся одним путешествием, одним путешествием.
Wie aus zwei verschiedenen Wegen
Как два разных пути
Eine Reise wird eine Reise wird
Становятся одним путешествием, одним путешествием.





Writer(s): Christian Henri Kalla, Tim Bendzko, Cassandra Steen


Attention! Feel free to leave feedback.