Cassandra Wilson - Sweet Lorraine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cassandra Wilson - Sweet Lorraine




Sweet Lorraine
Милая Лорейн
Ev′rything is set, skies are blue,
Всё готово, небо синее,
Can't believe it yet, but it′s true,
Всё ещё не верится, но это правда,
I'll give you just one guess,
Дам тебе одну подсказку,
My sweet Lorraine said "Yes;"
Моя милая Лорейн сказала "Да";
Waiting for the time, soon to be,
Жду не дождусь того времени, когда,
When the bells will chime merrily,
Колокола радостно зазвонят,
(I'm so happy,)When it′s raining I don′t miss the sun,
так счастлива,) Когда идёт дождь, мне не хватает солнца,
For it's in my sweeties smile,
Потому что оно в улыбке моего милого,
Just think that I′m the lucky one
Только подумать, что я та счастливица,
Who will lend her down the aisle;
Которая поведёт его к алтарю;
Each night I pray
Каждую ночь я молюсь,
That nobody steals her heart away,
Чтобы никто не украл его сердце,
Just can't wait until that happy day,
Не могу дождаться того счастливого дня,
When I mary sweet Lorraine.
Когда я выйду замуж за милого Лорейна.
Ev′rything is set, skies are blue,
Всё готово, небо синее,
Can't believe it yet, but it′s true,
Всё ещё не верится, но это правда,
I'll give you just one guess,
Дам тебе одну подсказку,
My sweet Lorraine said "Yes;"
Моя милая Лорейн сказала "Да";
Waiting for the time, soon to be,
Жду не дождусь того времени, когда,
When the bells will chime merrily,
Колокола радостно зазвонят,
(I'm so happy,)When it′s raining I don′t miss the sun,
так счастлива,) Когда идёт дождь, мне не хватает солнца,
For it's in my sweeties smile,
Потому что оно в улыбке моего милого,
Just think that I′m the lucky one
Только подумать, что я та счастливица,
Who will lend her down the aisle;
Которая поведёт его к алтарю;
Each night I pray
Каждую ночь я молюсь,
That nobody steals her heart away,
Чтобы никто не украл его сердце,
Just can't wait until that happy day,
Не могу дождаться того счастливого дня,
When I mary sweet Lorraine.
Когда я выйду замуж за милого Лорейна.





Writer(s): Parish Mitchell, Burwell Clifford R


Attention! Feel free to leave feedback.