Cassandra Wilson - Wouldn't It Be Loverly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cassandra Wilson - Wouldn't It Be Loverly




Wouldn't It Be Loverly
Разве это не было бы чудесно?
All I want is a room somewhere
Все, чего я хочу, это комнату где-нибудь
Far away from the cold night air
Подальше от холодного ночного воздуха
With one enormous chair
С одним огромным креслом
Oh, wouldn′t that be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Lots of chocolate for me to eat
Много шоколада, чтобы я могла есть
Lots of coal burnin', lots of heat
Много горящих углей, много тепла
Warm face, warm hands, warm feet
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги
Oh, wouldn′t that be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Oh, so loverly sittin' absobloomin'lutely still
Ах, так чудесно сидеть абсолютно неподвижно
I would never budge till spring
Я бы не шевельнулась до весны,
Crept over the window sill
Пока она не прокралась через подоконник
Oh, just someone′s head restin′ on my knee
Ах, чья-то голова покоится на моих коленях
Warm and tender as he can be
Теплый и нежный, каким ты только можешь быть
Who takes good care of me
Кто хорошо заботится обо мне
Oh, wouldn't that be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно
Wouldn′t that be loverly and?
Разве это не было бы чудесно, а?
All I want is a room somewhere
Все, чего я хочу, это комнату где-нибудь
Far away from the cold night air
Подальше от холодного ночного воздуха
With one enormous chair
С одним огромным креслом
Oh, wouldn't that be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
A lots of chocolate for me to eat
Много шоколада, чтобы я могла есть
And lots of coal burnin′, lots of heat
И много горящих углей, много тепла
Warm face, warm hands, warm feet
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги
Oh, wouldn't it be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Oh, so lovely sittin′ absobloomin'lutely still
Ах, так чудесно сидеть абсолютно неподвижно
I would never budge till spring
Я бы не шевельнулась до весны,
Crept over the window sill
Пока она не прокралась через подоконник
Someone's head restin′ on my knee
Чья-то голова покоится на моих коленях
Warm and tender as he can be
Теплый и нежный, каким ты только можешь быть
Who takes good care of me
Кто хорошо заботится обо мне
Oh, wouldn′t that be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно
Oh, that be loverly
Ах, это было бы чудесно
Oh, so lovely sittin' absobloomin′lutely still
Ах, так чудесно сидеть абсолютно неподвижно
I would never budge till spring
Я бы не шевельнулась до весны,
Crept over the window sill
Пока она не прокралась через подоконник
Someone's head restin′ on my knee
Чья-то голова покоится на моих коленях
Warm and tender as he can be
Теплый и нежный, каким ты только можешь быть
Who takes good care of me
Кто хорошо заботится обо мне
Oh, wouldn't that be loverly?
Ах, разве это не было бы чудесно?
Loverly, loverly, loverly
Чудесно, чудесно, чудесно
Wouldn′t that be loverly?
Разве это не было бы чудесно?
Wouldn't that be loverly?
Разве это не было бы чудесно?
Wouldn't that be loverly?
Разве это не было бы чудесно?





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! Feel free to leave feedback.