Lyrics and translation Cassandra - Timeless
I'm
sitting
on
a
dock
Я
сижу
на
пирсе,
Sky
is
swirling
colors
Небо
переливается
красками,
Waiting
on
a
sunset
Жду
заката,
That
never
seems
to
come
Который,
кажется,
никогда
не
наступит.
Days
are
spinning
past
Дни
проносятся
вихрем,
Still
the
lights
not
fading
Но
огни
не
гаснут,
I
hold
my
breath
Я
затаила
дыхание,
Expecting
it
will
soon
be
gone
Ожидая,
что
скоро
все
исчезнет.
I've
heard
time
Я
слышала,
что
время
Heals
your
broken
heart
Лечит
разбитые
сердца,
Then
our
love
Тогда
наша
любовь,
Must
have
been
Должно
быть,
была
Nothing
in
a
place,
a
space
Вне
места,
вне
пространства,
And
minutes
don't
exist
И
минуты
не
властны,
Must
have
been
Должно
быть,
она
была
Some
love
just
explodes
Некоторые
чувства
вспыхивают,
But
it
burns
out
in
a
moment
Но
сгорают
в
одно
мгновение,
But
loving
you
was
less
like
falling
Но
любить
тебя
было
не
падением,
And
more
like
discovering
А
скорее
открытием
Something
I'd
always
known
Того,
что
я
всегда
знала.
Or
I
wouldn't
still
feel
like
this
Иначе
бы
я
не
чувствовала
этого
до
сих
пор.
Like
it
was
so
beautiful
(beautiful)
Как
это
было
прекрасно
(прекрасно).
I
don't
know
where
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти,
I
know
I
can't
go
back
Я
знаю,
что
не
могу
вернуться,
But
I
can't
go
forward
(forward)
Но
я
не
могу
идти
вперед
(вперед).
I
feel
like
there's
no
way
out
Мне
кажется,
выхода
нет.
Now
I
don't
know
where
you
are
Сейчас
я
не
знаю,
где
ты,
And
if
you
feel
me
in
the
air
И
чувствуешь
ли
ты
меня
в
воздухе,
'Cause
I
feel
you
everywhere
Потому
что
я
чувствую
тебя
повсюду.
And
I
don't
know
how
to
let
go
И
я
не
знаю,
как
отпустить,
Like
you
and
I'm
afraid
to
lose
Как
отпустить
тебя.
Я
боюсь
потерять,
'Cause
I
don't
lose
Ведь
я
не
проигрываю.
No
I
don't
lose
Нет,
я
не
проигрываю.
Timeless
(Timeless)
Вне
времени
(Вне
времени),
Guess
that
I
could
never
lose
you
Думаю,
никогда
не
смогу
тебя
потерять.
And
you
could
never
leave
me
И
ты
никогда
не
сможешь
меня
покинуть.
'Cause
once
you
feel
it
Ведь
как
только
ты
почувствуешь
это,
It
becomes
a
part
of
an
eternity
Это
станет
частью
вечности.
And
so
there's
no
И
поэтому
нам
End
to
you
and
me
Нет
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cassandra Kubinski
Attention! Feel free to leave feedback.