Lyrics and translation Cassel - Move Past It
This
morning
the
highway
stank
of
its
decay
Этим
утром
шоссе
провоняло
гнилью.
The
lines
blurred
together
and
heralded
the
way
Линии
сливались
и
указывали
путь.
Took
me
2 hours
to
get
through
roadworks
to
improve
Мне
потребовалось
2 часа,
чтобы
пройти
дорожные
работы
по
улучшению.
By
then
the
corpse
of
whatever
had
died
had
been
moved
К
тому
времени
труп
того,
кто
умер,
был
перемещен.
The
weeks
flow
together,
days,
they
lose
their
names
Недели
текут
вместе,
дни
теряют
свои
имена.
Wake
up
in
the
morning
to
face
more
of
just
the
same
Просыпаясь
утром,
вы
сталкиваетесь
с
тем
же
You
know,
the
7 days
a
week,
before
9 and
after
5
Самым,
что
и
7 дней
в
неделю,
до
9 и
после
5.
Adds
nothing
but
a
few
more
lines
′round
my
eyes
Ничего
не
добавляет,
Кроме
еще
нескольких
морщинок
вокруг
моих
глаз.
Cause
kids,
the
solution's
to
gain
all
those
properties
Потому
что,
дети,
решение
состоит
в
том,
чтобы
получить
все
эти
свойства.
Invest
the
future
intergenerational
equity
Инвестируйте
в
будущее
межпоколенческое
равенство
But
all
I
inherited
was
biting
my
fingers
Но
все,
что
я
унаследовал,
- это
кусание
пальцев.
And
a
predisposition
for
mental
illness
И
предрасположенность
к
психическим
заболеваниям.
I
will
sleep
on
a
stranger′s
floor
Я
буду
спать
на
чужом
полу.
Through
the
screams
and
laughs
from
the
guys
next
door
Сквозь
крики
и
смех
соседей.
Cause
my
last
housemate's
goddamn
reprobate
Потому
что
мой
последний
сосед
чертов
негодяй
And
I
can't
go
home
anymore
И
я
больше
не
могу
идти
домой.
Next
month
is
my
last
year
that
I′m
a
′young
person'
Следующий
месяц
- мой
последний
год,
когда
я
"молодой
человек".
I
still
get
ID′d
for
my
nightly
poison
Меня
до
сих
пор
опознают
за
мой
ночной
яд
'How
are
you,
are
you
okay?
My
kid′s
2 next
week'
"Как
дела,
ты
в
порядке?
моему
ребенку
2 года
на
следующей
неделе"
That′s
cool,
I
still
hitch
my
tent
up
by
Jackson's
Creek
Это
круто,
я
все
еще
ставлю
свою
палатку
у
ручья
Джексона.
I've
been
conditioned
to
believe
that
I
am
useless
Меня
приучили
верить,
что
я
бесполезен.
Kid,
some
people
are
born
wrong,
you
cannot
refute
this
Малыш,
некоторые
люди
рождаются
неправыми,
ты
не
можешь
этого
опровергнуть.
But
god,
I′m
such
a
self-righteous
sack
of
shit
Но,
боже,
я
такой
самодовольный
мешок
дерьма!
My
vanity′s
unbecoming,
I
guess
you're
not
used
to
it
Мое
тщеславие
неприлично,
думаю,
ты
к
нему
не
привык.
I
swore
one
day
I′d
make
a
difference
to
this
hellscape
Я
поклялся,
что
однажды
изменю
этот
адский
пейзаж.
But
every
day
I
rot
away
underneath
the
weight
Но
каждый
день
я
гнию
под
этим
грузом.
Of
opiates
and
copious
whatever
I
find
Опиатов
и
в
изобилии,
что
бы
я
ни
нашел.
Oh
kid,
your
potential's
been
withered
by
time
О,
малыш,
твой
потенциал
иссяк
со
временем.
Yeah,
I′ll
still
cross
my
fingers
at
the
next
budget
Да,
я
все
равно
скрещу
пальцы
на
следующем
бюджете.
While
the
pollies
and
breakfast
hosts
scream
about
dole-bludgers
В
то
время
как
Полли
и
хозяева
завтрака
кричат
о
Доул-бладжерах
God,
how
fucking
dare
you
need
help
just
to
live?
Боже,
как
ты
смеешь
нуждаться
в
помощи,
чтобы
просто
жить?
Why
the
hell
are
you
still
here,
what
more
can
I
possibly
give?
Какого
черта
ты
все
еще
здесь,
что
еще
я
могу
дать?
Finally
got
permission
from
the
boy's
club
Наконец-то
получил
разрешение
от
мальчишеского
клуба.
To
one
day
marry
the
girl
that
I′ll
love
Чтобы
однажды
жениться
на
девушке,
которую
я
буду
любить.
So
sit
down,
shut
up,
what
else
is
there
to
complain
about?
Так
что
сядь,
заткнись,
на
что
еще
жаловаться?
My
bitterness
is
endless,
I'm
sure
I'll
figure
something
else
out
Моя
горечь
бесконечна,
я
уверен,
что
найду
что-нибудь
еще.
I′m
lying
in
the
back
of
my
defected
car
Я
лежу
на
заднем
сиденье
своей
сломанной
машины.
I′m
slurring,
'sorry,
I
went
too
far
this
time′
Я
невнятно
бормочу:
"извини,
на
этот
раз
я
зашел
слишком
далеко".
'Sorry,
I
went
too
far′
- Извини,
я
зашел
слишком
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasmin De Laine
Album
Cassel
date of release
26-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.