Lyrics and translation Casseurs Flowters - 22h31 - Fais les backs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22h31 - Fais les backs
22:31 - Делай бэки
T'as
presque
perdu
tous
tes
points
(ouais)
Ты
почти
потеряла
все
свои
очки
(ага)
Et
tu
remplis
qu'la
réserve
quand
tu
fais
l'plein
(ouais)
И
заполняешь
только
резервный
бак,
когда
заправляешься
(ага)
Quand
on
t'parle
du
futur,
tu
réponds
qu't'y
connais
rien
Когда
тебе
говорят
о
будущем,
ты
отвечаешь,
что
ничего
в
нём
не
смыслишь
T'es
parano,
t'es
même
pas
sûr
que
tes
potes
t'aiment
bien
(nan)
Ты
параноик,
ты
даже
не
уверена,
что
твои
друзья
тебя
любят
(нет)
Ta
meuf
crie
tout
l'temps
"Haut
les
mains"
(haut
les
mains)
Твоя
подруга
всё
время
кричит
"Руки
вверх"
(руки
вверх)
Parce
que
tu
t'branles
encore
comme
un
collégien
(ouais)
Потому
что
ты
всё
ещё
дрочишь,
как
школьница
(ага)
Plus
t'avances,
plus
tu
régresses,
esquiver
tu
connais
bien
Чем
дальше
ты
идёшь,
тем
больше
регрессируешь,
уклоняться
ты
умеешь
Tu
squattes
dans
les
wagons-bar
pour
frauder
l'train
(ouais)
Ты
ошиваешься
в
вагонах-ресторанах,
чтобы
проехать
зайцем
(ага)
Est-ce
que
tu
portes
les
fringues
avec
lesquelles
tu
dors
Носишь
ли
ты
одежду,
в
которой
спишь?
Est-ce
que
tu
prends
toujours
la
file
où
la
caissière
est
la
plus
bonne?
Всегда
ли
ты
выбираешь
очередь,
где
самая
красивая
кассирша?
Est-ce
que
quand
la
voisine
gueule
tu
montes
le
son
plus
fort
Когда
соседка
орёт,
делаешь
ли
ты
музыку
громче?
Est-ce
que
ton
canapé
et
ton
corps
de
baleine
fusionnent
Твой
диван
и
твоё
тело
кита
сливаются
воедино?
Pas
d'sport
depuis
des
années,
depuis
des
années
Никакого
спорта
годами,
годами
Pause
clope
dans
les
escaliers,
au
premier
palier
Перекур
на
лестнице,
на
первой
площадке
Si
tu
mets
l'réveil
deux
minutes
avant
l'heure
d'aller
taffer
Если
ты
ставишь
будильник
за
две
минуты
до
того,
как
нужно
идти
на
работу
Si
t'es
déphasé
(décalé),
égaré
(désaxé)
Если
ты
не
в
себе
(сдвинутая),
потерянная
(чокнутая)
Et
tu
feras
des
grandes
choses
quand
t'auras
trouvé
lesquelles
И
ты
сделаешь
великие
дела,
когда
поймёшь,
какие
именно
T'as
pas
écrit
l'histoire
mais
tu
la
connais
quand
même
Ты
не
писала
историю,
но
всё
равно
её
знаешь
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Alors
pousse
le
volume
et
fais
les
backs
(ouais)
Так
что
сделай
погромче
и
делай
бэки
(ага)
Rien
à
foutre
d'être
malhonnête
(ouais)
Плевать
на
то,
чтобы
быть
честной
(ага)
Tu
passes
devant
mais
t'ouvres
jamais
ta
boîte
aux
lettres
(nan)
Ты
проходишь
мимо,
но
никогда
не
открываешь
свой
почтовый
ящик
(нет)
Si
tu
t'ressers
un
verre
pour
faire
passer
la
cuite
d'hier
Если
ты
наливаешь
себе
ещё
один
стакан,
чтобы
пережить
вчерашнее
похмелье
Discussions
binaires,
réflexions
primaires
Примитивные
разговоры,
примитивные
мысли
Si
ça
part
en
sucette
même
quand
c'est
juste
une
amie
(ouais)
Если
всё
идёт
наперекосяк,
даже
когда
это
просто
подруга
(ага)
Deux
minutes
après
qu'tu
l'aies
baisée,
y
a
plus
d'magie
(ouais)
Через
две
минуты
после
того,
как
ты
её
трахнул,
магия
исчезает
(ага)
T'appliques
la
mentalité
pas
vu,
pas
pris
Ты
применяешь
менталитет
"не
видел,
не
брал"
Négatif
à
la
banque,
t'as
pas
d'quoi
t'payer
d'trucs
gratuits
(nan)
На
счету
минус,
у
тебя
нет
денег
даже
на
бесплатные
вещи
(нет)
T'oublies
c'que
les
gens
t'racontent
dans
la
seconde
Ты
забываешь,
что
тебе
говорят
люди,
в
ту
же
секунду
Tu
sais
pas
breaker
mais
tu
vas
quand
même
dans
la
ronde
(ouais)
Ты
не
умеешь
танцевать
брейк,
но
всё
равно
идёшь
в
круг
(ага)
Tu
supportes
pas
qu'on
t'chambre,
souvent
ça
part
en
baston
Ты
не
выносишь,
когда
тебя
подкалывают,
часто
это
заканчивается
дракой
Tu
cognes
en
premier,
juste
après
tu
demandes
pardon
(ouais)
Ты
бьёшь
первой,
а
потом
просишь
прощения
(ага)
Quand
elle
cherche
à
t'exciter,
t'essayes
de
l'esquiver
Когда
она
пытается
тебя
возбудить,
ты
пытаешься
увернуться
Parce
qu'il
t'reste
encore
une
semaine
pour
te
faire
dépister
Потому
что
у
тебя
ещё
есть
неделя,
чтобы
пройти
обследование
Tu
mens
jamais
mais
tu
dis
pas
vraiment
la
vérité
Ты
никогда
не
врёшь,
но
и
не
говоришь
всей
правды
T'es
grillé,
terminé,
c'est
plié,
R.I.P
Ты
прогорела,
всё
кончено,
дело
закрыто,
R.I.P
Et
tu
feras
des
grandes
choses
quand
t'auras
trouvé
lesquelles
И
ты
сделаешь
великие
дела,
когда
поймёшь,
какие
именно
T'as
pas
écrit
l'histoire
mais
tu
la
connais
quand
même
Ты
не
писала
историю,
но
всё
равно
её
знаешь
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Alors
pousse
le
volume
et
fais
les
backs
(ouais)
Так
что
сделай
погромче
и
делай
бэки
(ага)
Si
t'es
toujours
dans
tout
c'qui
foire
Если
ты
всегда
участвуешь
во
всякой
ерунде
Et
les
gens
normaux
t'trouvent
bizarre
И
нормальные
люди
считают
тебя
странной
Tu
connais
déjà
toute
l'histoire
Ты
уже
знаешь
всю
историю
Alors
pousse
le
volume
et
fais
les
backs
(ouais)
Так
что
сделай
погромче
и
делай
бэки
(ага)
Film
de
boule
(excitant),
meilleur
pote
(déficient)
Порно
(возбуждающе),
лучший
друг
(неполноценный)
T'appelles
ta
famille
tous
les
dix
ans
(ouais)
Ты
звонишь
своей
семье
раз
в
десять
лет
(ага)
Psychotropes
(délirant),
fin
d'soirée
(dégrisement)
Психотропные
препараты
(бредово),
конец
вечера
(протрезвление)
Tu
sais
pas
qu'on
a
changé
d'Président
(nan)
Ты
не
знаешь,
что
у
нас
сменился
президент
(нет)
Besoin
d'te
détruire
pour
te
sentir
vivant
Нужно
разрушить
себя,
чтобы
почувствовать
себя
живой
Alimentation
à
base
de
sandwichs
triangles
Питание
на
основе
треугольных
сэндвичей
Tous
les
soirs
de
la
semaine,
c'est
la
troisième
mi-temps
Каждый
вечер
недели
- это
третий
тайм
Terrain
(glissant),
destin
(flippant)
Поле
(скользкое),
судьба
(пугающая)
Et
tu
feras
des
grandes
choses
quand
t'auras
trouvé
lesquelles
И
ты
сделаешь
великие
дела,
когда
поймёшь,
какие
именно
T'as
pas
écrit
l'histoire
mais
tu
la
connais
quand
même
(ouais)
Ты
не
писала
историю,
но
всё
равно
её
знаешь
(ага)
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Alors
pousse
le
volume
et
fais
les
backs
(ouais)
Так
что
сделай
погромче
и
делай
бэки
(ага)
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les,
fais
les
backs,
backs
Делай,
делай
бэки,
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les
backs,
fais
les
backs
Делай
бэки,
делай
бэки
Fais
les,
fais
les
backs,
backs
Делай,
делай
бэки,
бэки
Fais
les
backs
Делай
бэки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skread, Orelsan, Gringe
Attention! Feel free to leave feedback.