Casseurs Flowters - Inachevés (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casseurs Flowters - Inachevés (Live)




J'finis pas mes phrases, j'connais pas les points
Я не заканчиваю свои предложения, я не знаю точек
J'commence après-demain, j'contrôle pas l'destin
Я начинаю послезавтра, я не контролирую судьбу
Rien est assez bien, j'finis jamais rien
Ничего достаточно хорошо, я никогда ничего не заканчиваю
Manquerait la moitié des traits si j'devais t'faire un dessin
Пропустил бы половину штрихов, если бы мне пришлось сделать тебе рисунок
En hommage à toutes les opportunités gâchées
В честь всех испорченных возможностей
A nos histoires mortes avant d'avoir démarré
За наши мертвые истории до того, как мы начали
Aux heures laissées passées, aux potes jamais rappelés
В оставленные часы, к приятелям, которые никогда не перезванивались
Aux portes que j'ai claquées, Aux jobs que j'ai lâchés.
К дверям, которые я захлопнул, к Джобсам, которые я отпустил.
A tout c'que j'laisserai inachevé, inachevé, inachevé
Все, что я оставлю незаконченным, незаконченным, незавершенным
Adolescent mon seul but c'était d'mettre des paniers
Подросток моя единственная цель была положить корзины
Bien sûr j'ai tout plaqué pour un seul match ou j'ai pas joué.
Конечно, я выложил все за один матч или не играл.
Évidemment j'vais faire pareil avec le son
Очевидно, я сделаю то же самое со звуком
Pas besoin d'une bonne raison, t'façons j'suis pas censé rapper
Не нужно веской причины, ты не должен делать рэп.
A toutes les vérités qu'j'ai pas osé m'avouer
Во всех правдах, в которых я не осмеливался признаться себе.
Ma meuf me casse les couilles j'ai pas les couilles de m'en séparer
Моя телка мне яйца ломает, я не могу с ними расстаться.
J'attend qu'elle m'quitte, les bras croisés en attendant la suite
Я жду, когда она покинет меня, скрестив руки в ожидании продолжения
En attendant la fuite, j'attend la gloire, j'attend qu'elle m'bipe
В ожидании бегства я жду славы, жду, когда она меня позовет.
Incapable de faire des choix j'suis comme mes figurine, inutile, j'reste chez moi, j'baisse les bras
Не в состоянии сделать выбор, я как моя фигурка, бесполезно, я остаюсь дома, я опускаю руки
Inachevés
Незавершенные
Un prototype une version beta
Прототип бета-версия
Une seule réponse à toutes les questions: "j'sais pas"
Только один ответ на все вопросы: "не знаю"
Comme un constat d'échec dans la playlist
Как констатация неудачи в плейлисте
Comme un air d'abandon sur la setlist
Как выглядит отказ в сет-лист
J'fais rien à fond donc j'serais qu'à moitié triste
Я ничего не делаю, так что я был бы только наполовину грустным
Et à l'image de tout c'que j'ai fait jusqu'à maintenant j'vais même pas finir mon couplet. Pourquoi quand elle m'attend sagement j'passe toutes mes nuits à jouer?
И, как все, что я сделал до сих пор, я даже не закончу свой куплет. Почему, когда она мудро ждет меня, я провожу все ночи в игре?
Pourquoi est ce que je l'évite lâchement quand j'la sens tiraillée?
Почему я трусливо избегаю ее, когда чувствую, что ее тянет?
J'trouve pas les réponses et puis j'suis comme Mario
Я не могу найти ответы, а потом я как Марио
La tête dans les nuages à la recherche d'une vie cachée
Голова в облаках в поисках скрытой жизни
J'compte plus mes relations inachevées
Я больше не считаю свои незавершенные отношения
Meuf ou branlette améliorée j'fais pas la diff' tant qu'elle me fait cracher
Я не делаю различий, пока она меня не выплюнет
J'ai essayé d'changer les choses, lui dire avec des roses
Я пытался изменить ситуацию, сказать ему с розами
La sauver d'mes névroses mais comme les études ça m'est vite passé
Спасти ее от моих неврозов, но как учеба это быстро прошло
Et j'ressens comme un vide Inachevé Inachevé
И я чувствую, как незаконченная незаконченная пустота
J'ai jamais rien fini sauf c'que j'ai entrepris d'gacher
Я никогда ничего не кончал, кроме того, что я начал гашировать
Complètement détaché j'mécoute raconter des histoires
Полностью отстранен я не умею рассказывать истории
Le monde peut bien m'attendre même si j'suis tout seul à y croire
Мир может ожидать меня, даже если я сам в это верю
Faudrait qu'on s'pose et qu'on discute
Надо бы посидеть и поболтать.
Qu'on discute? Ouais on verra ça demain j'vais rejoindre mes potes c'est jeudi soir
Может, поболтаем? Да, мы увидим это завтра, я присоединюсь к своим друзьям в четверг вечером.
Mode de vie nul, j'avale la pilule tristement
Ничтожный образ жизни, я проглатываю пилюлю печально
Admettre la vérité j'refuse, j'me monte des complots
Признавать правду я отказываюсь, я строю себе заговоры
Longtemps que simule persuadé que j'fixe le temps
Долго, что имитирует убежденный, что я фиксирую время
Incapable de voir que tous mes refuges sont mes tombeaux
Не в состоянии видеть, что все мои приюты-мои могилы
Long à la détente, mauvais sur la longueur
Долго на расслабление, плохо на длину
A quelques millièmes de secondes de laisser passer mon heure
В несколько тысячных секунд, чтобы пропустить Мой час
La tête plein d'doute à confondre rien foutre avec patience
Голова полна сомнений, чтобы спутать что-нибудь кончить с терпением
J'te parle pas d'galanterie quand j'te dis que j'laisse plus passer ma chance
Я не говорю тебе о галантности, когда говорю, что больше не позволяю себе шанса.
La médiocrité commence les passions meurent
Посредственность начинается там, где умирают страсти
C'est bête mais j'ai besoin de cette merde pour sentir battre mon cœur
Это глупо, но мне нужно это дерьмо, чтобы почувствовать, как бьется мое сердце
J'ai tellement misé sur mes faiblesses et ma failles
Я так много делал на своих слабостях и недостатках
J'mérite une médaille au final j'ai fait qu'briller par mes absences
Я заслужил медаль в конце концов, я только сиял от моего отсутствия
Tu parles de quoi? J'te parle de moi, j'te parle de faire des choix
О чем ты говоришь? Я говорю с тобой о себе, я говорю с тобой о том, чтобы сделать выбор
Si tu renonces t'as rien du choisis pas faut que j'me barre de
Если ты откажешься, у тебя ничего не выйдет.
Et on parle et on parle de partir pendant qu'on reste
А мы болтаем и болтаем о том, чтобы уйти, пока мы здесь останемся.
Mais si on s'tire c'est vers le bas on s'y fait on dit "presque pas"
Но если мы уходим вниз, мы делаем это, мы говорим: "почти нет"
A partir de maintenant j'commence mon ascension
С этого момента я начинаю свое восхождение
J'ai plus peur du vide, d'affronter la spirale sans fond
Я больше боюсь пустоты, противостояния бездонной спирали
Donc j'arrête d'arrêter, j'abandonne l'abandon
Поэтому я перестаю останавливаться, я отказываюсь от отказа
Si j'dois finir une seule chose c'est cette putain d'chanson
Если я должен закончить одну вещь, это эта чертова песня
Et c'est la première mesure de ma vie d'après
И это первый шаг в моей жизни после
Et ça fait 15 ans qu'tout monde dit "ça va lui passer"
И прошло 15 лет с тех пор, как все сказали: "это пройдет"
Mais si t'écoute les personnes qui dorment les rêves n'arrivent jamais
Но если ты слушаешь людей, которые спят, сны никогда не приходят
J'vais pas venir blaguer à 50 piges passées l'envie d'claquer
Я не приду, чтобы пошутить над 50 прошлыми голубями.
Alors j'lacherai mes derniers flows jusqu'à finir déshydraté
Так что я отпущу свои последние потоки, пока не обезвожусь.
Et si l'envie d'tout foutre en l'air te prend dis lui d'rapper
И если ты хочешь все испортить, скажи ему рэппер.
Si jamais la cabine explose J'rapperai même sous une pluie d'acide
Если когда-нибудь кабина взорвется, я буду звонить даже под кислотным дождем.
J'finirai d'écrire xx
Я закончу писать хх
Si la mort frappe à ma porte me dit "T'es dans mes p'tits papiers"
Если смерть постучит в мою дверь и скажет: "Ты в моих бумагах"
Dis lui d'revenir après, dis lui d'jarter, dis lui d'venir backer
Скажи ему, чтобы он вернулся после, скажи ему, чтобы джартер, скажи ему, чтобы он пришел Бакер
Lais moi lui dire "Ferme ta gueule j'ai pas fini d'rapper
"Заткнись, я еще не закончил рэппинг.
J'partirai jamais en laissant l'histoire inachevée
Я никогда не уйду, оставив историю незаконченной





Writer(s): Skread, Orelsan, Gringe


Attention! Feel free to leave feedback.