Casseurs Flowters - Inachevés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casseurs Flowters - Inachevés




J'finis pas mes phrases, j'connais pas les points
Я не заканчиваю свои предложения, я не знаю точек
J'commence après-demain, j'contrôle pas l'destin
Я начинаю послезавтра, я не контролирую судьбу
Rien n'est assez bien, j'finis jamais rien
Ничего не достаточно хорошо, я никогда ничего не заканчиваю
Manquerait la moitié des traits si j'devais t'faire un dessin
Пропустил бы половину штрихов, если бы мне пришлось сделать тебе рисунок
En hommage à toutes les opportunités gâchées
В честь всех испорченных возможностей
À nos histoires mortes avant d'avoir démarré
К нашим мертвым историям, прежде чем мы начали
Aux heures laissées passées, aux potes jamais rappelés
В оставленные часы, к приятелям, которые никогда не перезванивались
Aux jobs que j'ai lachés, aux portes que j'ai claquées
За работу, которую я отпустил, за дверь, которую я захлопнул
À tout c'que j'laisserai
Все, что я оставлю
Inachevé, inachevé, inachevé
Неоконченный, неоконченный, неоконченный
Inachevé, inachevé, inachevé
Неоконченный, неоконченный, неоконченный
Adolescent mon seul but c'était mettre des paniers
Подросток моя единственная цель была положить корзины
Bien sûr, j'ai tout plaqué pour un seul match j'ai pas joué
Конечно, я выложил все за один матч, где я не играл
Évidemment j'vais faire pareil avec le son
Очевидно, я сделаю то же самое со звуком
Pas besoin d'une bonne raison, t'façon j'suis pas censé rapper
Мне не нужна веская причина.
À toutes les vérités qu'j'ai pas osé m'avouer
Всем правдам, в которых я не осмеливался признаться себе.
Ma meuf me casse les couilles, j'ai pas les couilles de m'en séparer
Моя телка мне яйца ломает, я не могу с ними расстаться.
J'attends qu'elle m'quitte, les bras croisés en attendant la suite
Я жду, когда она покинет меня, скрестив руки в ожидании продолжения
En avant dans la fuite, j'attends la gloire, j'attend qu'elle m'bipe
Вперед в бегство, я жду славы, я жду, что она меня позовет
Incapable de faire des choix j'suis comme mes figurines
Не в состоянии сделать выбор я, как мои фигурки
Inutile, j'reste chez moi, j'baisse les bras
Бесполезно, я остаюсь дома, опускаю руки.
Inachevés
Незавершенные
Un prototype, une version beta
Прототип, бета-версия
Une seule réponse à toutes les questions "j'sais pas"
Только один ответ на все вопросы "не знаю"
Comme un constat d'échec dans la playlist
Как констатация неудачи в плейлисте
Comme un air d'abandon sur la setlist
Как выглядит отказ в сет-лист
J'fais rien à fond donc j'serais qu'à moitié triste
Я ничего не делаю, так что я был бы только наполовину грустным
Et à l'image de tout ce que j'ai fait jusqu'à maintenant j'vais même pas finir mon couplet
И как все, что я сделал до сих пор, я даже не закончу свой куплет
Pourquoi quand elle m'attend sagement j'passe toutes mes nuits à jouer?
Почему, когда она мудро ждет меня, я провожу все ночи в игре?
Pourquoi est-ce que je l'évite lâchement quand j'la sens tiraillée?
Почему я трусливо избегаю ее, когда чувствую, что ее тянет?
J'trouve pas les réponses, p't-être que j'suis comme Mario
Я не могу найти ответы, потому что я похож на Марио.
La tête dans les nuages à la recherche d'une vie cachée
Голова в облаках в поисках скрытой жизни
J'compte plus mes relations inachevées
Я больше не считаю свои незавершенные отношения
Meuf ou branlette améliorée, j'fais pas la diff'
Я не делаю различий.
Donc elle me quitte fâchée
Поэтому она оставляет меня злой
J'ai essayé de changer les choses, lui dire avec des roses
Я пытался изменить ситуацию, сказать ему с розами
La sauver de mes névroses mais comme les études ça m'est vite passé
Спасти ее от моих неврозов, но как учеба это быстро прошло
Et j'ressens comme un vide(inachevé, inachevé)
И я чувствую, как пустота (незавершенная, незавершенная)
J'ai jamais rien fini sauf c'que j'ai entrepris d'gâcher
Я никогда ничего не кончал, кроме того, что я решил испортить
Complètement détaché, j'm'écoute raconter des histoires
Полностью отстраненный, я слушаю, как рассказываю истории
Le monde peut bien m'attendre même si j'suis tout seul à y croire
Мир может ожидать меня, даже если я сам в это верю
Faudrait qu'on s'pose et qu'on discute
Надо бы посидеть и поболтать.
Qu'on discute? Ouais on verra ça demain
Может, поболтаем? Да, мы увидим это завтра.
j'vais rejoindre mes potes, c'est jeudi soir
Там я присоединюсь к своим друзьям, сегодня четверг.
Mode de vie nul, j'avale la pilule tristement
Ничтожный образ жизни, я проглатываю пилюлю печально
Admettre la vérité j'refuse, j'me monte des complots
Признавать правду я отказываюсь, я строю себе заговоры
Longtemps que j'simule, persuadé que j'fixe le temps
Долго я имитирую, убежденный, что я фиксирую время
Incapable de voir que tous mes refuges sont mes tombeaux
Не в состоянии видеть, что все мои приюты-мои могилы
Long à la détente, mauvais sur la longueur
Долго на расслабление, плохо на длину
À quelques millièmes de secondes de laisser passer mon heure
В несколько тысячных секунд, чтобы пропустить Мой час
La tête plein de doutes, à confondre rien foutre avec patience
Голова полна сомнений, чтобы спутать что-нибудь кончить с терпением
J'te parle pas de galanterie quand j'dis que j'laisse plus passer ma chance
Я не говорю о галантности, когда говорю, что больше не позволяю себе шанса.
La médiocrité commence les passions meurent
Посредственность начинается там, где умирают страсти
C'est bête mais j'ai besoin de cette merde pour sentir battre mon cœur
Это глупо, но мне нужно это дерьмо, чтобы почувствовать, как бьется мое сердце
J'ai tellement misé sur mes faiblesses et mes failles
Я так много делал на своих слабостях и недостатках
J'mérite une médaille, au final j'ai fait qu'briller par mes absences
Я заслужил медаль, в конце концов, я просто блистал своим отсутствием
Tu parles de quoi? J'te parle de moi, j'te parle de faire des choix
О чем ты говоришь? Я говорю с тобой о себе, я говорю с тобой о том, чтобы сделать выбор
Si tu renonces, t'as rien, tu choisis pas, faut que j'me barre de
Если ты откажешься, у тебя ничего нет, ты не выберешь, мне надо убираться отсюда.
Et on parle et on parle de partir pendant qu'on reste
А мы болтаем и болтаем о том, чтобы уйти, пока мы здесь останемся.
Mais si on s'tire c'est vers le bas, on s'y fait, on vit presque pas
Но если мы спустимся вниз, мы будем там, мы почти не живем
À partir de maintenant j'commence mon ascension
С этого момента я начинаю свое восхождение
J'ai plus peur du vide, d'affronter la spirale sans fond
Я больше боюсь пустоты, противостояния бездонной спирали
Donc j'arrête d'arrêter, j'abandonne l'abandon
Поэтому я перестаю останавливаться, я отказываюсь от отказа
Si j'dois finir une seule chose c'est cette putain d'chanson
Если я должен закончить одну вещь, это эта чертова песня
Et c'est la première mesure de ma vie d'après
И это первый шаг в моей жизни после
Et ça fait 15 ans qu'tout le monde se dit "ça va lui passer"
И прошло 15 лет с тех пор, как все сказали: "это пройдет"
Mais si t'écoutes les personnes qui dorment les rêves n'arrivent jamais
Но если ты слушаешь людей, которые спят, сны никогда не приходят
J'veux pas vieillir blasé, à 50 piges passées, l'envie d'claquer
Я не хочу стареть измученный, в прошлом 50 голубей, желание хлопнуть
Alors j'lâcherai mes derniers flows jusqu'à finir déshydraté
Тогда я брошу последние потоки, пока не обезвожусь.
Et si l'envie d'tout foutre en l'air se pointe, dis-lui d'rappeler
И если возникнет желание все испортить, скажи ему, чтобы он перезвонил.
Si jamais la cabine explose, j'rapperai même sous une pluie d'acide
Если когда-нибудь кабина взорвется, я даже под кислотным дождем
J'finirai d'écrire en m'entaillant les veines sur une vitre cassée
Я закончу писать, перерезав себе вены на разбитом стекле.
Si la mort frappe à ma porte, me dit "t'es dans mes p'tits papiers"
Если смерть постучит в мою дверь, скажет: "Ты в моих бумагах"
Dis- lui de revenir après, dis-lui d'jarter, dis-lui d'venir backer
Скажи ему, чтобы он вернулся после этого, скажи джартеру, скажи ему, чтобы он пришел Бэкер
Ou laisse-moi lui dire "ferme ta gueule j'ai pas fini d'rapper"
Или позволь мне сказать ему: "Заткнись, я еще не закончил рэппинг."
J'partirai jamais en laissant l'histoire inachevée
Я никогда не уйду, оставив историю незаконченной





Writer(s): Skread, Orelsan, Gringe


Attention! Feel free to leave feedback.