Lyrics and translation Casseurs Flowters - Wondercash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'argent
ça
part
ça
vient
Деньги
уходят,
уходят.
Un
jour
tu
pourras
p'têtre
acheter
tout
c'qui
t'appartient
Когда-нибудь
ты
сможешь
купить
все,
что
принадлежит
тебе
Les
DVD
tellement
rayés
tu
connais
pas
la
fin
DVD
так
поцарапаны,
что
ты
не
знаешь
конца
Le
charme
des
plus
grands
magasins
c'est:
Wondercash
Очарование
крупнейших
магазинов:
Wondercash
T'as
vendu
la
console
du
p'tit
Ты
продал
консоль
малыша.
Tu
t'es
payé
trois
pintes
et
deux
paquets
d'Lucky
Ты
заплатил
себе
три
пинты
и
две
пачки
Лаки.
T'as
pas
ta
pièce
d'identité,
personne
est
surpris
У
тебя
нет
удостоверения
личности,
никто
не
удивлен.
T'inquiètes,
on
s'arrange
en
fonction
du
prix
chez
Wondercash
Не
волнуйся,
мы
договоримся
по
цене
в
Wondercash
Ecran
non-plasma
fourni
avec
l'antenne
Не
плазменный
дисплей,
поставляемый
с
антенной
Technologie
dernier
cri
si
t'as
la
soixantaine
Новейшая
технология,
если
тебе
за
шестьдесят.
T'as
reconnu
l'enseigne:
ici,
tout
est
légal
Ты
узнал
вывеску:
здесь
все
законно
Mais
évite
de
trop
en
parler
quand
même,
Wondercash
Но
все
равно
не
переусердствуй,
Wondercash
Les
vendeuses
et
les
numéros
de
série
sont
surmaquillés
Продавщицы
и
серийные
номера
увенчаны
La
banane
est
contractuelle,
t'as
plus
qu'à
signer
Банан
договорный,
тебе
нужно
только
подписать
Une
séléction
pornographique
des
plus
rafinées
Горячая
порнозвезда
Tu
peux
t'branler
dans
ta
poche
sur
Wondercash
Ты
можешь
дрочить
в
кармане
на
Wondercash
Des
slogans
dégueulasses
qui
t'resteront
dans
l'crâne
Отвратительные
лозунги,
которые
останутся
у
тебя
в
голове.
Nos
DVD
contiennent
tous
une
apparition
d'Van
Damme
Все
наши
DVD-диски
содержат
появление
Ван
Дамма
La
seule
garantie
c'est
qu'ca
tombe
en
panne
Единственная
гарантия,
что
он
сломается
Une
zone
industrielle
au
coeur
de
la
campagne
c'est
Wondercash
Промышленная
зона
в
самом
центре
сельской
местности-это
Wondercash
Paie
les
intérêts,
si
tu
veux
tu
payes
en
300
fois
Плати
проценты,
если
хочешь,
плати
в
300
раз.
Si
y'a
des
affaires
les
vendeurs
les
ont
faites
avant
toi
Если
есть
какие-то
дела,
продавцы
сделали
их
до
тебя.
Souviens
toi
du
jour
où
ta
femme
t'a
passé
la
bague
au
doigt
Вспомни
тот
день,
когда
твоя
жена
надела
тебе
кольцо
на
палец.
Quand
tu
la
ramènera
chez
Wondercash
Когда
ты
отвезешь
ее
обратно
в
Wondercash
L'occasion
au
prix
du
neuf
Wondercash
Возможность
по
цене
девяти
Wondercash
Ouvert
le
26
décembre
Wondercash
Открыт
26
декабря
Wondercash
Dans
lazone
industrielle
à
Carpiquet
Wondercash
В
lazone
промышленной
Карпик
Wondercash
Et
repars
avec
ta
photo
dédicacée
de
Franck
Dumas
И
возвращайся
со
своей
фотографией
с
автографом
Франка
Дюма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skread, Gringe, - Orelsan
Attention! Feel free to leave feedback.