Casseurs Flowters - À l’heure où j’me couche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casseurs Flowters - À l’heure où j’me couche




À l’heure où j’me couche
В час, когда я ложусь спать
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет,
Depuis on attend que le monde vienne à nous
И с тех пор ждем, когда мир придет к нам.
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если путь долог,
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше обходных путей.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
J'affronte la vie comme un aveugle avec un walkman
Я встречаю жизнь, как слепой с плеером,
Comme une anomalie dans leur programme
Как аномалия в их программе.
Vos rêves sont mes cauchemars
Ваши мечты мои кошмары,
J'aurai 20 ans toute ma vie rien n'est jamais trop tard
Мне всегда будет 20, никогда не поздно.
Quitte à perdre le nord
Даже если потеряю ориентир,
Pas sur que la nuit porte conseil quand on traîne dehors
Не уверен, что ночь дает совет, когда бродишь на улице.
Laisse moi faire ce que je fais de mieux
Позволь мне делать то, что я делаю лучше всего,
Je continuerai mes conneries jusqu'à qu'ils me prennent au sérieux
Я буду продолжать свои глупости, пока меня не воспримут всерьез.
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет,
Depuis on attend que le monde vienne à nous
И с тех пор ждем, когда мир придет к нам.
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если путь долог,
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше обходных путей.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
Ne me demande pas ce que nous réserve l'avenir, j'sais pas
Не спрашивай меня, что готовит нам будущее, я не знаю.
Ca va faire une éternité que je suis pas sorti de chez moi
Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я выходил из дома.
Le moral dans un triste état
Мораль в плачевном состоянии,
A vivre au jour le jour comme si le suivant n'existait pas
Живу одним днем, как будто следующего не существует.
Marre d'observer le monde de loin
Надоело наблюдать за миром издалека,
Je dois fuir ma ville et ses recoins
Я должен бежать из своего города и его закоулков.
Savoir à quoi ressemble demain
Узнать, как выглядит завтрашний день,
Personne ne m'souhaite bonne chance
Никто не желает мне удачи,
Mais je passerai pas ma vie à me demander quand elle commence
Но я не буду тратить свою жизнь, задаваясь вопросом, когда она начнется.
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет,
Depuis on attend que le monde vienne à nous
И с тех пор ждем, когда мир придет к нам.
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если путь долог,
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше обходных путей.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
A l'heure je me couche, quand les oiseaux chantent
В час, когда я ложусь спать, когда поют птицы,
La voisine part au travail pendant que je m'endors avec l'amertume et l'angoisse au ventre
Соседка уходит на работу, пока я засыпаю с горечью и тревогой в душе.
La vie file moi j'en peux plus de l'attendre
Жизнь проходит, а я больше не могу ее ждать.
Et si à force je restais bloqué à tout jamais entre les murs de ma chambre
А что, если я навсегда останусь запертым в стенах своей комнаты?
Y'a rien à comprendre quand on grandit dans un scaphandre
Ничего не понять, когда растешь в скафандре.
On s'lève, on glande, on trompe l'ennui dans une galerie marchande
Встаешь, бездельничаешь, убиваешь скуку в торговом центре.
Je veux plus être absent de ma propre vie
Я больше не хочу отсутствовать в своей собственной жизни,
A regarder nos petites histoires passer à côté de la grande
Наблюдая, как наши маленькие истории проходят мимо большой.
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет,
Depuis on attend que le monde vienne à nous
И с тех пор ждем, когда мир придет к нам.
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если путь долог,
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше обходных путей.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет,
Depuis on attend que le monde vienne à nous
И с тех пор ждем, когда мир придет к нам.
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если путь долог,
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше обходных путей.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает в час, когда я ложусь спать.
D'où l'on vient
Откуда мы пришли,
Loin de tout
Вдали от всего,
Pour demain
Ради завтрашнего дня,
Rien ne bouge
Ничего не меняется.
D'où l'on vient
Откуда мы пришли,
Loin de tout
Вдали от всего,
Pour demain
Ради завтрашнего дня,
Rien ne bouge
Ничего не меняется.
D'où l'on vient
Откуда мы пришли,
Loin de tout
Вдали от всего,
Pour demain
Ради завтрашнего дня,
Rien ne bouge
Ничего не меняется.





Writer(s): Matthieu Le Carpentier


Attention! Feel free to leave feedback.