Lyrics and translation Casseurs Flowters - À l’heure où je me couche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À l’heure où je me couche
Когда я ложусь спать
Un
jour
on
est
venus
au
monde
Однажды
мы
появились
на
свет
Depuis
on
attend
que
le
monde
vienne
à
nous
С
тех
пор
ждем,
когда
мир
придет
к
нам
Tant
mieux
si
la
route
est
longue
Тем
лучше,
если
дорога
длинна
On
pourra
faire
un
peu
plus
de
détours
Мы
сможем
сделать
чуть
больше
объездов
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
J'affronte
la
vie
comme
un
aveugle
avec
un
walkman
Я
иду
по
жизни,
как
слепой
с
плеером
Comme
une
anomalie
dans
leur
programme
Как
аномалия
в
их
программе
Vos
rêves
sont
mes
cauchemars
Ваши
мечты
— мои
кошмары
J'aurai
20
ans
toute
ma
vie,
rien
n'est
jamais
trop
tard
Мне
всегда
будет
20,
никогда
не
поздно,
родная
Quitte
à
perdre
le
nord
Даже
если
собьюсь
с
пути
Pas
sur
qu'la
nuit
porte
conseil
quand
on
traîne
dehors
Не
уверен,
что
ночь
дает
совет,
когда
бродишь
по
улицам
Laisse-moi
faire
c'que
j'fais
de
mieux
Позволь
мне
делать
то,
что
я
умею
лучше
всего
Je
continuerai
mes
conneries
jusqu'à
c'qu'ils
m'prennent
au
sérieux
Я
буду
продолжать
свои
глупости,
пока
меня
не
воспримут
всерьез
Un
jour
on
est
venu
au
monde
Однажды
мы
появились
на
свет
Depuis
on
attend
que
le
monde
vienne
à
nous
С
тех
пор
ждем,
когда
мир
придет
к
нам
Tant
mieux
si
la
route
est
longue
Тем
лучше,
если
дорога
длинна
On
pourra
faire
un
peu
plus
de
détours
Мы
сможем
сделать
чуть
больше
объездов
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
Ne
me
demande
pas
ce
que
nous
réserve
l'avenir,
j'sais
pas
Не
спрашивай,
что
ждет
нас
в
будущем,
я
не
знаю
Ça
va
faire
une
éternité
qu'j'suis
pas
sorti
de
chez
moi
Кажется,
целую
вечность
я
не
выходил
из
дома
Le
moral
dans
un
triste
état
Настроение
хуже
некуда
À
vivre
au
jour
le
jour
comme
si
l'suivant
n'existait
pas
Живу
одним
днем,
как
будто
следующего
не
существует
Marre
d'observer
le
monde
de
loin
Надоело
наблюдать
за
миром
издалека
Je
dois
fuir
ma
ville
et
ses
recoins
Я
должен
бежать
из
своего
города
и
его
закоулков
Savoir
à
quoi
ressemble
demain
Узнать,
что
ждет
меня
завтра
Personne
ne
m'souhaite
bonne
chance
Никто
не
желает
мне
удачи
Mais
je
passerai
pas
ma
vie
à
me
demander
quand
elle
commence
Но
я
не
буду
тратить
жизнь
на
то,
чтобы
гадать,
когда
она
начнется
Un
jour
on
est
venu
au
monde
Однажды
мы
появились
на
свет
Depuis
on
attend
que
le
monde
vienne
à
nous
С
тех
пор
ждем,
когда
мир
придет
к
нам
Tant
mieux
si
la
route
est
longue
Тем
лучше,
если
дорога
длинна
On
pourra
faire
un
peu
plus
de
détours
Мы
сможем
сделать
чуть
больше
объездов
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
Comme
la
gueule
de
bois
du
lundi
matin
Как
похмелье
в
понедельник
утром
Envie
d'faire
demi
tour
à
la
moitié
du
chemin
Хочется
развернуться
на
полпути
Quand
toute
la
ville
te
répète
que
t'iras
nulle
part
Когда
весь
город
твердит,
что
ты
никуда
не
денешься
Comme
un
somnambule
au
bord
du
ravin
Как
лунатик
на
краю
пропасти
Envie
d'appeler
à
l'aide,
qu'on
vienne
te
tenir
la
main
Хочется
позвать
на
помощь,
чтобы
кто-то
взял
тебя
за
руку
Quand
tout
c'que
tu
sais
faire
c'est
remettre
à
plus
tard
Когда
все,
что
ты
умеешь
— откладывать
на
потом
À
l'heure
où
je
me
couche,
quand
les
oiseaux
chantent
Когда
я
ложусь
спать,
когда
поют
птицы
La
voisine
part
au
travail
pendant
que
j'm'endors
avec
l'amertume
et
l'angoisse
au
ventre
Соседка
уходит
на
работу,
а
я
засыпаю
с
горечью
и
тревогой
в
животе
La
vie
file
moi
j'en
peux
plus
de
l'attendre
Жизнь
идет,
а
я
устал
ее
ждать
Et
si
à
force
j'restais
bloqué
à
tout
jamais
entre
les
murs
de
ma
chambre
А
что,
если
я
навсегда
застряну
в
стенах
своей
комнаты?
Y'a
rien
à
comprendre
quand
on
grandit
dans
un
scaphandre
Ничего
не
понять,
когда
растешь
в
скафандре
On
s'lève,
on
glande,
on
trompe
l'ennui
dans
une
galerie
marchande
Встаешь,
бездельничаешь,
убиваешь
скуку
в
торговом
центре
Je
veux
plus
être
absent
d'ma
propre
vie
Я
больше
не
хочу
быть
отсутствующим
в
своей
собственной
жизни
À
regarder
nos
petites
histoires
passer
à
côté
de
la
grande
Наблюдать,
как
наши
маленькие
истории
проходят
мимо
большой
Un
jour
on
est
venu
au
monde
Однажды
мы
появились
на
свет
Depuis
on
attend
que
le
monde
vienne
à
nous
С
тех
пор
ждем,
когда
мир
придет
к
нам
Tant
mieux
si
la
route
est
longue
Тем
лучше,
если
дорога
длинна
On
pourra
faire
un
peu
plus
de
détours
Мы
сможем
сделать
чуть
больше
объездов
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
Un
jour
on
est
venu
au
monde
Однажды
мы
появились
на
свет
Depuis
on
attend
que
le
monde
vienne
à
nous
С
тех
пор
ждем,
когда
мир
придет
к
нам
Tant
mieux
si
la
route
est
longue
Тем
лучше,
если
дорога
длинна
On
pourra
faire
un
peu
plus
de
détours
Мы
сможем
сделать
чуть
больше
объездов
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
à
l'heure
où
je
me
couche
Будущее
принадлежит
тем,
кто
встает,
когда
я
ложусь
спать,
милая
D'où
l'on
vient
Откуда
мы
пришли
Loin
de
tout
Вдали
от
всего
Pour
demain
Для
завтрашнего
дня
Rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется
D'où
l'on
vient
Откуда
мы
пришли
Loin
de
tout
Вдали
от
всего
Pour
demain
Для
завтрашнего
дня
Rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется
D'où
l'on
vient
Откуда
мы
пришли
Loin
de
tout
Вдали
от
всего
Pour
demain
Для
завтрашнего
дня
Rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется
D'où
l'on
vient
Откуда
мы
пришли
Loin
de
tout
Вдали
от
всего
Pour
demain
Для
завтрашнего
дня
Rien
ne
bouge
Ничего
не
меняется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Le Carpentier
Attention! Feel free to leave feedback.