Casseurs Flowters - À l’heure où je me couche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casseurs Flowters - À l’heure où je me couche




À l’heure où je me couche
Когда я ложусь спать
Un jour on est venus au monde
Однажды мы появились на свет
Depuis on attend que le monde vienne à nous
С тех пор ждем, когда мир придет к нам
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если дорога длинна
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше объездов
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
J'affronte la vie comme un aveugle avec un walkman
Я иду по жизни, как слепой с плеером
Comme une anomalie dans leur programme
Как аномалия в их программе
Vos rêves sont mes cauchemars
Ваши мечты мои кошмары
J'aurai 20 ans toute ma vie, rien n'est jamais trop tard
Мне всегда будет 20, никогда не поздно, родная
Quitte à perdre le nord
Даже если собьюсь с пути
Pas sur qu'la nuit porte conseil quand on traîne dehors
Не уверен, что ночь дает совет, когда бродишь по улицам
Laisse-moi faire c'que j'fais de mieux
Позволь мне делать то, что я умею лучше всего
Je continuerai mes conneries jusqu'à c'qu'ils m'prennent au sérieux
Я буду продолжать свои глупости, пока меня не воспримут всерьез
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет
Depuis on attend que le monde vienne à nous
С тех пор ждем, когда мир придет к нам
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если дорога длинна
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше объездов
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
Ne me demande pas ce que nous réserve l'avenir, j'sais pas
Не спрашивай, что ждет нас в будущем, я не знаю
Ça va faire une éternité qu'j'suis pas sorti de chez moi
Кажется, целую вечность я не выходил из дома
Le moral dans un triste état
Настроение хуже некуда
À vivre au jour le jour comme si l'suivant n'existait pas
Живу одним днем, как будто следующего не существует
Marre d'observer le monde de loin
Надоело наблюдать за миром издалека
Je dois fuir ma ville et ses recoins
Я должен бежать из своего города и его закоулков
Savoir à quoi ressemble demain
Узнать, что ждет меня завтра
Personne ne m'souhaite bonne chance
Никто не желает мне удачи
Mais je passerai pas ma vie à me demander quand elle commence
Но я не буду тратить жизнь на то, чтобы гадать, когда она начнется
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет
Depuis on attend que le monde vienne à nous
С тех пор ждем, когда мир придет к нам
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если дорога длинна
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше объездов
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
Comme la gueule de bois du lundi matin
Как похмелье в понедельник утром
Envie d'faire demi tour à la moitié du chemin
Хочется развернуться на полпути
Quand toute la ville te répète que t'iras nulle part
Когда весь город твердит, что ты никуда не денешься
Comme un somnambule au bord du ravin
Как лунатик на краю пропасти
Envie d'appeler à l'aide, qu'on vienne te tenir la main
Хочется позвать на помощь, чтобы кто-то взял тебя за руку
Quand tout c'que tu sais faire c'est remettre à plus tard
Когда все, что ты умеешь откладывать на потом
À l'heure je me couche, quand les oiseaux chantent
Когда я ложусь спать, когда поют птицы
La voisine part au travail pendant que j'm'endors avec l'amertume et l'angoisse au ventre
Соседка уходит на работу, а я засыпаю с горечью и тревогой в животе
La vie file moi j'en peux plus de l'attendre
Жизнь идет, а я устал ее ждать
Et si à force j'restais bloqué à tout jamais entre les murs de ma chambre
А что, если я навсегда застряну в стенах своей комнаты?
Y'a rien à comprendre quand on grandit dans un scaphandre
Ничего не понять, когда растешь в скафандре
On s'lève, on glande, on trompe l'ennui dans une galerie marchande
Встаешь, бездельничаешь, убиваешь скуку в торговом центре
Je veux plus être absent d'ma propre vie
Я больше не хочу быть отсутствующим в своей собственной жизни
À regarder nos petites histoires passer à côté de la grande
Наблюдать, как наши маленькие истории проходят мимо большой
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет
Depuis on attend que le monde vienne à nous
С тех пор ждем, когда мир придет к нам
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если дорога длинна
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше объездов
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
Un jour on est venu au monde
Однажды мы появились на свет
Depuis on attend que le monde vienne à nous
С тех пор ждем, когда мир придет к нам
Tant mieux si la route est longue
Тем лучше, если дорога длинна
On pourra faire un peu plus de détours
Мы сможем сделать чуть больше объездов
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure je me couche
Будущее принадлежит тем, кто встает, когда я ложусь спать, милая
D'où l'on vient
Откуда мы пришли
Loin de tout
Вдали от всего
Pour demain
Для завтрашнего дня
Rien ne bouge
Ничего не меняется
D'où l'on vient
Откуда мы пришли
Loin de tout
Вдали от всего
Pour demain
Для завтрашнего дня
Rien ne bouge
Ничего не меняется
D'où l'on vient
Откуда мы пришли
Loin de tout
Вдали от всего
Pour demain
Для завтрашнего дня
Rien ne bouge
Ничего не меняется
D'où l'on vient
Откуда мы пришли
Loin de tout
Вдали от всего
Pour demain
Для завтрашнего дня
Rien ne bouge
Ничего не меняется





Writer(s): Matthieu Le Carpentier


Attention! Feel free to leave feedback.