Cassiane - Frutos da Fé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cassiane - Frutos da Fé




Frutos da
Плоды веры
O Senhor o guiará constantemente
Господь направит вас постоянно
Satisfará os seus desejos numa terra ressequida pelo sol
Удовлетворит все ваши желания в земле ressequida солнцем
E fortalecerá os seus ossos
И укрепит ваши кости
Você será como um jardim bem regado
Вам будет, как сад, хорошо запивая
Como uma fonte cuja as àguas nunca faltam
В качестве источника которой àguas никогда не иссякают
Isaías 58:11
Исаия 58:11
Existe coisa mais gostoso do que sentir a presença de Deus
Существует вещь, вкуснее, чем чувствовать присутствие Бога
Sentir que Ele está próximo a nós no meio do louvor por exemplo
Чувствую, что Она близко к нам в хвале например
Não é questão apenas de percebê-Lo fisicamente
Не вопрос, только воспринимать Его физически
É fazer com que as notas da canção voem mesmo ao encontro Dele
Сделать ноты песни полет даже к Нему навстречу
É permitir que a minha adoração sua aos céus como um cheiro suave
- Пусть мое поклонение его до небес как нежный запах
Sabendo que depois de ter me encontrado com ele, de ter sentindo a sua presença
Зная, что после того, как я встретился с ним, чувствуя его присутствие
As lutas podem vir, as dificuldade podem surgir, mas eu estarei fortalecida
Бои могут прийти, трудности могут возникнуть, но я буду крепнуть
A entender através da Sua presença, o próposito que ele tem pra minha vida
Понять, через Ваше присутствие, próposito, что он имеет ни с моей жизни
E creia, o Senhor tem um propósito para a vida de cada pessoa
И верьте, Господь имеет цель в жизни каждого человека
Tem um propósito para sua vida também
У него есть цель для вашей жизни
Sou privilegiada, pois sempre busquei a presença de Deus
Я-привилегированное, потому что всегда искала присутствие Бога
É nela que tenho vivido, é ela que me sustem, me mantém
Именно в нем я живу, это то, что мне sustem, держит меня
E muito antes de ter consciência disso, a presença dele estava comigo
И намного раньше, чем осознание того, его присутствие уже было со мной
Talvez você tenha ouvido a história de que eu sou o fruto de uma profecia
Возможно, вы слышали рассказ того, что я-плод пророчества
Mas quero contá-la mais uma vez, pois não me canso de repeti-la
Но я хочу рассказать ее еще раз, ибо я не устаю повторять это
Ela é a prova dos desígnios do Senhor na minha vida
Она является доказательством того, замыслы Господа в моей жизни
Quando eu tinha apenas 11 meses de idade, fiquei muito, muito doente
Когда мне было только 11 месяцев, я был очень, очень болен
Por 12 dias consecutivos
В течение 12 дней подряд
Minha mãe me levou aos médicos e nenhum deles conseguiu diagnosticar o que eu tinha de verdade
Моя мама взяла меня к врачам и ни один из них не смог диагностировать, что я был на самом деле
Alguns até disseram que minha mãe estava com psicose de doença
Некоторые даже говорили, что мама с психозом болезни
Porque quando chegávamos ao hospital, eu estava bem
Потому что, когда приехали в больницу, я был хорошо
Com tudo, quando em casa eu tinha uma febre muito alta e passava muito mal
Все, когда в доме у меня была лихорадка очень высока и он очень плохо
Embora bebê, falava algumas palavrinhas como papai e mamãe, e também andava
Хотя ребенок уже говорил некоторые словечки, как папа и мама, а также ходил уже
Mas eu estava tão doente, e foram tantos os remédios que me deram, que o meu organismo parou
Но я была так больна, и было так много лекарства, которые вы дали мне, что мой организм перестал
E aí, eu chorava
И там, я просто плакал
Exatamente no décimo dia de febre constante
Именно в десятый день лихорадка постоянная
Minha mãe me levou novamente ao pronto-socorro de um grande hospital público
Моя мама взяла меня снова в er в большой государственной больнице
Eu gemia de dor, eram gemidos longos, sofridos
Я застонал от боли, были стоны, длинные, понесенные
Havia uma fila de espera, minha mãe recebeu um número e ficou lá, aguardando
Были очереди, моя мама получила номер и остался там, ожидая,
Até que em determinado momento parei de gemer
Пока в какой-то момент перестал стонать
As outras mães que estavam ali esperando também
Другие матери, которые были там ждут, также
Percebendo que meu estado era muito grave, disseram a minha mãe assim olha
Понимая, что мое состояние было очень серьезным, сказали моей матери, так смотрит
Você pode ser atendida antes de nós
Вы можете быть выполнены, прежде чем мы
Mas a médica que coordenava as coisas não permitiu não
Но врач, который coordenava вещи не позволила не
Dizendo que no plantão dela as coisas aconteciam de outra forma e com ordem
Говорят, что на дежурстве, из нее вещи это происходило иначе, и с заказом
No entanto as outras mães começaram a fazer pressão pra que ela me atende-se
Однако другие мамы начали делать давление ну что она мне отвечает-
E a médica acabou deixando minha mãe entrar pra que eu fosse atendida
И врач просто оставив моей матери войти в тебя, что бы я был удовлетворен
Quando minha mãe entrou no consultório foi orientada a me colocar sobre uma maca
Когда моя мама вошла в кабинет, была направлена на меня положить на носилки
A médica veio, abriu a minha mantinha
Врач пришел, открыл мою держал
E com o dedo tocou a minha barriga, apertando
И пальцем прикоснулся к моему животу, сжимая
E no lugar do toque dela ficou um buraco, pois eu estava realmente muito, muito inchada
И в месте касания с ней осталась дыра, потому что я действительно очень, очень опухшие
A médica colocou o estetoscópio pra tentar escutar meu coração, abriu os meus olhos
Врач поставил стетоскоп, для тебя стараюсь слушать свое сердце, открыл мои глаза
Friamente virou pra minha mãe e disse
Хладнокровно развернулся к маме и сказал
Você quer que eu examine um cadáver? Essa criança está morta
Вы хотите, чтобы я изучить труп? Этот ребенок мертв
Minha mãe estava grávida, se assutou com aquelas palavras que ela ouviu e ainda reagiu dizendo que eu, é, que eu tinha chegado ali viva
Моя мама была беременна, если assutou с те слова, которые она услышала, и еще ответил, что я, это то, что я получил там живой
Mas começou a se sentir mal
Но начал чувствовать себя плохо
a médica se dirigiu a mesa e começou fazer as anotações de um atestado de óbito
Там врач направился к столу и начал делать заметки, свидетельство о смерти
Então ela escreveu que por negligência dos meus pais, a criança fora à óbito
То она пишет, что по небрежности моих родителей, ребенок из смерти
Em outras palavras, eu não havia sido atendida à tempo e por isso morrerá
Другими словами, я не была удовлетворена в срок, и за это умрет
Alguns enfermeiros vieram, tiraram minha mãe do consultório porque ela estava passando muito, muito mal
Некоторые медсестры пришли, отняли у моей матери, в кабинете, потому что она оказалась очень, очень плохо
E ela ficou sentada nas cadeiras do corredor, enquanto tentavam ajudá-la
И она сидела в креслах в коридоре, когда они пытались помочь ей
Junto com a minha mãe estava uma moça
Вместе со своей матерью стояла девушка
Minha mãe pediu a moça que avisa-se ao me pai que eu havia falecido às 15 para 2 da tarde
Моя мама попросила девушку, которая предупредит вас, если при мне, отец, что я умерла, до 15 за 2 дня
Minha mãe ficou ali, desmaiada
Моя мама была там, desmaiada
ela desmaiava, voltava, voltava e desmaiava de novo
Там она desmaiava, возвращался, возвращался и desmaiava новый
E os minutos foram correndo se tranformando em horas
И минуты побежали, если tranformando на регистрации
Quando minha se sentiu melhor, tudo que ela queria fazer era sair dali
Когда я чувствовал себя лучше, все, что она хотела сделать, это уйти оттуда
A médica derá a ela o meu atestado de óbito e a instruirá para que desce-se 3 lances de escada e entrega-se meu corpinho
Врач derá ей мое свидетельство о смерти, и указывает, что спускается вниз 3 лестничных пролета и доставки-если мое маленькое тельце
Mas a minha mãe se recusou e correndo, fugiu do hospital
Но мама отказалась, и бегают, сбежал из больницы
Próximo ao hospital morava uma irmã de oração de nossa igreja
Рядом с больницей жила сестра молитвы нашей церкви
E a moça que acompanhava né, estava com a minha mãe
И девушка, сопровождавшая да, был с моей мамой
Sugeriu que ela passa-se na casa dessa irmã
Предположил, что она проходит в доме этой сестры
Pra que então ela ora-se e o Senhor conforta-se o coração dos meus pais
Ну что так она молится-и Господь утешает-если сердце моих родителей
Por causa da minha morte, da minha perda
Из-за моей смерти, моей потере
E elas foram até
И они были там
Quando minha mãe chegou, eu era uma trouxinha em seus braços, pois a manta estava totalmente fechada
Когда моя мама приехала, я был trouxinha в ваших руках, потому что плед был полностью закрыт
Era mês de Janeiro e o calor era muito forte no Rio de Janeiro, onde eu morava
Был месяц Январь, и жара была слишком сильна в Рио-де-Жанейро, где я жил
Aquela irmã vendo minha mãe me carregar fechada daquele jeito com aquele calorão todo
Эта сестра, видя меня мама загрузить закрыт того, как тот calorão все
E não sabendo do ocorrido disse assim pra ela
И не зная, что произошло, он сказал ей,
Castalha, você quer matar seu bebê sem folego minha filha? Você ainda não aprendeu como se cuida de uma criança?
Castalha, вы хотите убить своего ребенка, не folego дочь моя? Вы еще не узнали, как заботится о ребенке?
Então minha mãe contou a ela o que tinha conhecido comigo, que eu havia falecido às 15 pras 2 da tarde
Тогда мама сказала ей, что познакомился со мной, что я умерла в 15 pras 2 дня
Aquela boa irmã olhou para o relógio que havia na parede e viu que se passava das 5 horas da tarde
Эта добрая сестра посмотрела на часы, что были на стене, и видел, что происходило с 5 часов вечера
Então com a autoridade de Deus, aquela irmã me tirou dos braços da minha mãe e disse
Итак, с Божьей властью, сестру, вытащил меня из рук моей матери и сказал,
Você se esqueceu do Deus que nós servimos filha?
Вы забыли Бога, что мы служим дочь?
Do Deus que ressucitou Lázaro depois de 4 dias
Бог, который возродил Лазаря после 4 дней
Porque se Ele quiser, Ele age aqui e agora
Потому что, если Он хочет, Он действует здесь и сейчас
Foi quando o Senhor disse, através daquela serva Dele para minha mãe através de uma profecia
Это было, когда Господь сказал, через эту служанку Его, чтобы моя мама через пророчества
E eu creio que Ele fala até hoje
И я верю, что Он говорит сегодня
Eis que estou devolvendo a vida à este botão
Вот, что я возвращая к жизни на эту кнопку
Cuida bem dele porque ele não é mais teu, é Meu
Она хорошо заботится о нем потому, что он больше не твой, это Мой
E este botão em breve se transformará numa Rosa e esta Rosa perfumará em muitos jardins
И эта кнопка скоро превратится в Розовый и Розовый perfumará во многих садах
E onde ela não puder ir, eu enviarei a voz dela
А там, где она не может пойти, я пошлю ее голос
Essa foi a primeira promessa
Это было первое обещание
Entendo dessas palavras que Deus tinha um propósito muito grande pra minha vida
Я понимаю из этих слов, что Бог имел цель очень большая ты моя жизнь
Ele disse que eu perfurmaria muitos jardins, algo infinito
Он сказал, что я perfurmaria многих садах, что-то бесконечное
Não são muitos jardins do Brasil ou do Rio de Janeiro, mas muitos, ou seja, em qualquer lugar
Не много садов, в Бразилии или Рио-де-Жанейро, но многие, то есть, в любом месте
Então eu tenho que dar glória à Deus, pois servir a Ele é um tesouro
Так что я просто должен дать славу Богу, потому что служить Ему это сокровище
Ter a unção Dele é um presente
Иметь помазание от Него подарок
Por isso buscar a presença Dele é uma dádiva
Поэтому искать Его присутствие-это дар
Aceitar e viver o propósito que ele tem pra mim, é a minha benção
Принять и жить целью, что он имеет для меня, это мое благословение
Quando olho pra trás e vejo os muitos caminhos que percorrir, as conquistas que tive
Когда я оглядываюсь назад и вижу, как много путей, которые percorrir, достижения, которые у меня
Uau que felicidade!
Вау, какое счастье!
Olhando pra frente, percebo que ainda muito pra alcançar
Глядя вперед, понимаю, что еще многое достижению
Isso me alegra profundamente
Это меня глубоко радует
Porque eu sei que Deus está me preparando pra tudo que Ele sonhou pra mim
Потому что я знаю, что Бог меня готовил, для тебя все, что Ему приснилось мне
É sobre isso que eu quero conversar com você, sobre o que Ele fez, o seu propósito pra minha vida
Именно об этом я хочу поговорить с вами, о том, что Он уже сделал, своей цели, ты моя жизнь
E também sobre o que o Senhor tem pra você
А также о том, что Господь имеет для вас
Não importa a sua história, onde você está ou como você esteja vivendo
Независимо от того, вашей истории, где вы находитесь или как вы живет
Deus quer transformar seu viver em um lindo jardim florido
Бог хочет превратить свою жизнь в прекрасный цветущий сад
Onde você poderá colher os frutos de sua
Где вы сможете пожинать плоды своей веры
Aleluia
Аллилуйя
Nos braços do Pai, eu vou repousar
На руках у Отца, я буду стоять
E crer nas promessas de Deus para mim
И верить в обещания Бога для меня
E com oração eu irei plantar sementes da
И с молитвой я пойду посеять семена веры
E o meu louvor será como adubo
И моя хвала будет как удобрение
Fará com que os frutos comecem crescer
Сделает, что плоды начнут расти
E as minhas lágrimas serão pra regar sementes da
И слезы мои будут тебя поливать семена веры
Se tentaram apagar tudo aquilo que Deus prometeu
Если пытались стереть все то, что Бог обещал
E feridas se formarem sobre ti
И раны стали передавать о тебе
Saiba que Deus de ti não esqueceu
Знай, что Бог тебя не забыл
Ele atende o seu pedido
Он соответствует запросу
Você plantou e o novo tempo a ti chegou
Вы посадили и новое время к тебе пришел
Você plantou e o novo tempo a ti chegou
Вы посадили и новое время к тебе пришел
Pode adorar e exaltar ao Rei dos reis
Может любить и превозносить Царя царей
Porque hoje Ele traz à você
Потому что сегодня Он приносит вам
Traz a cura, traz avivamento, traz solução
Приносит исцеление, приносит возрождение, приносит решение
Tudo o que pediu e esperou, receba agora em tuas mãos
Все, что просил и ждал, получал теперь в твоих руках
Pode colher que os frutos da agora brotaram
Может ложка, плоды веры, теперь потекли
Pode colher que os frutos da agora brotaram...
Может ложка, плоды веры, теперь потекли...





Writer(s): Mk Publicita Prod. Publ. E Propag. Ltda


Attention! Feel free to leave feedback.