Lyrics and translation Cassidy - Damn I Miss the Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn I Miss the Game
Черт, как я скучаю по игре
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
used
to
love
this
rap
sh**
Черт,
я
любил
этот
рэп
когда-то
When
it
was
on
some
gold
rope,
Kangol
hat
sh**
Когда
он
был
про
золотые
цепи,
про
кепки
Kangol
Now
e'ry
rapper
on
some
bust
that
gat
sh**
Теперь
каждый
рэпер
читает
про
пушки
Cut
that
crack
sh**,
that
whack
sh**
Про
торговлю
крэком,
этот
отстой
Public
Enemy
was
on
some
power
to
black
sh**
Public
Enemy
читали
про
силу
черных
Rap
cats
need
to
get
back
on
that
sh**
Рэперам
нужно
вернуться
к
этому
They
need
to
try
switchin'
they
flows
Им
нужно
попробовать
изменить
свой
флоу
'Cause
all
of
our
women
ain't
*******
and
****
Потому
что
не
все
наши
женщины
шлюхи
и
...
And
e'ry
rapper
out
got
a
brick
on
the
stove
И
у
каждого
рэпера
плита
на
кухне
And
his
wrists
all
froze
and
he
whippin'
the
Rolls
Запястья
в
бриллиантах,
он
гоняет
на
Роллс-ройсе
To
hear
that,
I
can
listen
to
Hov'
Чтобы
это
услышать,
я
могу
послушать
Хова
You
bullsh*****
and
then
you
gettin'
exposed
Ты
врешь,
и
тебя
скоро
разоблачат
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
Yo
what
happened
to
the
Game?
Эй,
что
случилось
с
игрой?
All
these
*****
rappin'
the
same
and
that's
lame
Все
эти
ниггеры
читают
одно
и
то
же,
и
это
отстой
Cats
hustlin',
bustin'
they
gat
Чуваки
толкают,
палят
из
пушек
But
Kurtis
Blow
wasn't
talkin'
'bout
hustlin'
crack
Но
Kurtis
Blow
не
читал
про
торговлю
крэком
Now
e'rybody
on
the
grind
Теперь
все
на
гринде
But
Run-D.M.C.
never
killed
nobody
in
their
rhyme
Но
Run-D.M.C.
никого
не
убивали
в
своих
рифмах
They
wasn't
on
that
beef
sh**
Они
не
были
на
этой
теме
бифов
And
Melle
Mel
was
the
first
one
to
talk
that
street
sh**
И
Melle
Mel
был
первым,
кто
начал
читать
про
улицу
But
e'ry
since
N.W.A.
came
out
Но
с
тех
пор,
как
появились
N.W.A.
Cats
turned
gangster
and
took
that
same
route
Все
стали
гангстерами
и
пошли
по
тому
же
пути
To
hear
that
I
could
listen
to
'Pac
Чтобы
это
услышать,
я
могу
послушать
Пака
You
bullsh*****
and
I'm
wishin'
it'd
stop
Ты
несешь
чушь,
и
я
хочу,
чтобы
это
прекратилось
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
I
don't
even
listen
to
rap
now
Я
даже
не
слушаю
рэп
сейчас
It
make
my
head
hurt
when
I
listen
to
cats
now
У
меня
голова
болит,
когда
я
слушаю
этих
рэперов
They
sound
like
they
all
rhymin'
in
one
route
Они
все
звучат
одинаково
So
take
the
industry
and
put
'em
all
in
one
group
Так
что
возьмите
всю
индустрию
и
засуньте
их
в
одну
группу
Since
they
on
the
same
page
Раз
уж
они
на
одной
волне
We
should
be
able
to
boo
them
dudes
offa
the
same
stage
Мы
должны
освистать
их
всех
с
одной
сцены
F'real,
I
still
love
this
rap
sh**
Реально,
я
все
еще
люблю
этот
рэп
Even
though
the
A
runnin'
with
that
snap
sh**
Даже
though
the
A
runnin'
with
that
snap
sh**
Even
though
the
Bay
runnin'
with
that
hyphy
Даже
though
the
Bay
runnin'
with
that
hyphy
When
I
get
on
the
mic
******
still
won't
like
me
Когда
я
беру
микрофон,
ниггеры
меня
все
равно
не
любят
The
head
crack,
you
can
listen
to
me
Голова
раскалывается,
можешь
послушать
меня
You
bullsh*****,
you
ain't
sicker
than
me,
uh-huh
Ты
несешь
чушь,
ты
не
круче
меня,
ага
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
Damn
I
miss
the,
damn
I
miss
the
game
Черт,
я
скучаю,
черт,
я
скучаю
по
игре
Game,
when
it's
gon'
come
back,
come
back?
Игра,
когда
же
ты
вернешься,
вернешься?
I'm
gettin'
tired
of
the
dumb
rap,
dumb
rap
Я
устал
от
тупого
рэпа,
тупого
рэпа
Man
I
done
been
there
and
done
that,
let's
move
on
Дорогая,
я
уже
всё
это
видел
и
делал,
давай
двигаться
дальше
Let's
move
on,
let's
move
on
Давай
двигаться
дальше,
давай
двигаться
дальше
Let's
move
on,
oh
yeah
Давай
двигаться
дальше,
о
да
We
gotta
move
on
Мы
должны
двигаться
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Ware, Roosevelt Iii Harrell, Barry Reese, Arthur Ross
Attention! Feel free to leave feedback.