Lyrics and translation Cassidy - I Get That Bread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get That Bread
Я Зарабатываю Бабки
Yeah,
the
huslta'
Ага,
хастлер
Philly!
Larsiny
Family
Филли!
Семья
Ларсини
(Apply
Pressure)
(Давим
на
газ)
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
I'm
a
hustla
for
real
Я
настоящий
хастлер
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
I'm
worth
a
couple
a
mil.
Я
стою
пару
лямов.
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
So
fuck
how
you
feel.
I
ain't
broke
I
sell
coke
and
got
a
couple
a
deals.
Так
что
плевать,
что
ты
чувствуешь.
Я
не
нищий,
я
толкаю
кокс
и
заключил
пару
сделок.
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
Yeah
I'm
a
hustla
for
real
Да,
я
настоящий
хастлер
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
I'm
worth
a
couple
a
mil.
Я
стою
пару
лямов.
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
So
fuck
how
you
feel.
to
get
rich
I
hit
the
strip
like
what
the
fuck
is
the
deal
Так
что
плевать,
что
ты
чувствуешь.
Чтобы
разбогатеть,
я
впахиваю
как
проклятый,
в
чём,
чёрт
возьми,
дело?
When
I
pop
the
shotty,
it
got
kick
but
it's
not
karate.
Когда
я
стреляю
из
дробовика,
он
бьёт,
но
это
не
карате.
And
when
I
snap
you
take
shots
like,
I'm
like
paparazzi.
И
когда
я
нападаю,
ты
получаешь
выстрелы,
как
от
папарацци.
I'm
from
philly,
yo
my
city
it's
a
lotta
bodies.
Я
из
Филли,
детка,
в
моём
городе
много
трупов.
They
murdaa
like
Irv
Gotti
they
kamikaze.
Они
мочат,
как
Ирв
Готти,
они
камикадзе.
Doin
music
is
my
life
yo
it's
not
a
hobbie
Музыка
- это
моя
жизнь,
детка,
это
не
хобби
I
fell
in
love
with
hip-hop
when
I
heard
Loddy
Doddy.
Я
влюбился
в
хип-хоп,
когда
услышал
Loddy
Doddy.
I'm
like,
I
prolly
could
spit
it
and
get
money
too.
Я
подумал:
"Я,
наверное,
тоже
могу
читать
рэп
и
зарабатывать
деньги".
Cause
I'm
slick
like
Rick
and
I'm
fresh
like
Dougie
too.
Потому
что
я
ловкий,
как
Рик,
и
стильный,
как
Дуги.
I'm
not
a
dummy,
never
did
what
the
dummies
do.
Я
не
дурак,
никогда
не
делал
того,
что
делают
дураки.
So
I
had
the
mil
to
burn
'fore
I
turned
22.
Поэтому
у
меня
был
миллион,
чтобы
сжечь
его
до
22
лет.
I
just
threw
the
Mazzaratti
on
22,
inches
Я
только
что
поставил
Maserati
на
22-дюймовые
диски,
Cause
just
off
interest
my
money
grew.
Потому
что
мои
деньги
росли
только
на
процентах.
I
just
turned
26,
but
I
act
my
age.
Мне
только
что
исполнилось
26,
но
я
веду
себя
по
возрасту.
I
took
care
of
all
my
bills,
all
my
tax
is
paid.
Я
оплатил
все
свои
счета,
все
мои
налоги
уплачены.
I
ain't
a
killa
but
I
will
the
rachet
blades.
Я
не
убийца,
но
я
достану
лезвие.
I
grab
ya
toasta
and
smoke
ya
like
a
bag
a
haze.
Я
возьму
твой
пистолет
и
выкурю
тебя,
как
пакет
травы.
You
don't
behave
like
a
gangsta,
you
artificial.
Ты
не
ведёшь
себя
как
гангстер,
ты
искусственный.
I
spit
like
a
colla
co?,
you
a
starta
pistol.
Я
стреляю,
как
из
автомата,
ты
- стартовый
пистолет.
It
ain't
hard
to
diss
you,
I
gotta
lot
to
say
like
Несложно
тебя
диссить,
мне
есть
что
сказать,
например,
Acki
wack,
acki
a
rat,
acki
gay.
Аки
- лох,
Аки
- крыса,
Аки
- гей.
But
what
chu
got
to
say,
I'm
killin
the
game.
Но
что
ты
можешь
сказать?
Я
король
игры.
My
flow
dope,
this
how
da
needle
feel
in
ya
vein.
Мой
флоу
качает,
вот
как
игла
чувствуется
в
твоей
вене.
I
spit
a
dope
16
and
you
a
dope
fiend.
Я
читаю
крутой
куплет,
а
ты
наркоман.
Straight
comatose,
you
would
prolly
overdose.
Впадешь
в
кому,
ты,
вероятно,
передознешься.
You
could
tell
when
I
was
younger
hung
around
the
older
folks.
Можно
сказать,
что
в
детстве
я
тусовался
со
старшими.
I'm
the
illest
rapper,
it
don't
matter
who
sold
the
most.
Я
самый
крутой
рэпер,
неважно,
кто
продал
больше.
Life
short
but
it
ain't
over
folks.
Жизнь
коротка,
но
она
не
закончена,
ребята.
That's
why
every
day
I
pray
to
the
father,
son,
and
the
holy
ghost.
Вот
почему
каждый
день
я
молюсь
Отцу,
Сыну
и
Святому
Духу.
Yeah
I
sold
the
coke,
call
me
saint
Nicholas
Да,
я
продавал
кокаин,
называй
меня
Святым
Николаем,
Cause
on
the
strip
I
run
through
snow
like
it's
christmas.
Потому
что
на
районе
я
прохожу
сквозь
снег,
как
будто
это
Рождество.
But
chu
ain't
never
flip
a
brick,
you
a
hypocrite.
Но
ты
никогда
не
переворачивал
кирпич,
ты
лицемер.
Chicks
on
my
dick
cause
I'm
young,
pretty,
and
rich
as
shit.
Телки
липнут
ко
мне,
потому
что
я
молодой,
красивый
и
охрененно
богатый.
I
grabbed
4 and
a
half
then
I
flipped
this
shit.
Я
взял
четыре
с
половиной,
а
потом
провернул
это
дело.
Now
I'm
a
supplier
like
Merlo
on
the
wire.
Теперь
я
поставщик,
как
Мерло
в
"Прослушке".
You
not
a
trappa,
you
a
pathological
liar.
Ты
не
гангстер,
ты
патологический
лжец.
Get
eat
till
ya
teeth
pull
out
with
a
pair
of
pliers.
Тебя
сожрут,
пока
твои
зубы
не
вырвут
плоскогубцами.
Yeah
I'm
fire
but
chu
can't
throw
water
on
me.
Да,
я
огонь,
но
ты
не
можешь
залить
меня
водой.
That's
why
ya
wife
and
ya
daughter
on
me.
Вот
почему
твоя
жена
и
твоя
дочь
на
мне.
I
got
change,
but
it
ain't
dimes,
nickels,
and
quarters
on
me.
У
меня
есть
мелочь,
но
это
не
десятицентовики,
пятаки
и
четвертаки.
I
got
real
cake,
but
chall
niggas
real
fake.
У
меня
настоящие
бабки,
но
все
эти
ниггеры
фальшивые.
Even
though
I'm
real
great,
I
still
feel
hate.
Несмотря
на
то,
что
я
реально
крут,
я
все
еще
чувствую
ненависть.
I
might
not
got
a
grammy
yet,
but
I'm
still
straight.
У
меня
может
еще
нет
Грэмми,
но
у
меня
все
еще
хорошо.
Cause
I'm
still
in
the
hood
so
I
feel
good.
Потому
что
я
все
еще
в
гетто,
поэтому
я
чувствую
себя
хорошо.
And
I
don't
need
security
for
me
to
feel
safe.
И
мне
не
нужна
охрана,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
I
straight
wish
that
I
could
make
all
you
dudes
that's
takin
up
space
go
take
my
homies
in
jail
place.
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
все
вы,
ребята,
занимающие
место,
заняли
место
моих
корешей
в
тюрьме.
I
call
weed
that
I
sell
great.
Трава,
которую
я
продаю,
отличная.
It's
sticky
weed,
with
no
sticks,
no
seeds,
and
it
smell
great.
Это
липкая
трава,
без
палок,
без
семян,
и
она
отлично
пахнет.
And
I
ain't
tryna
have
a
cell
mate.
И
я
не
хочу
соседа
по
камере.
But
I'm
grindin
cause
time
money.
Но
я
пашу,
потому
что
время
- деньги.
I
ain't
tryna
be
to
hell
late...
EARLY.
Я
не
хочу
опоздать
в
ад...
Я
ХОЧУ
ТУДА
ПОРАНЬШЕ.
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
I'm
a
hustla
for
real
Я
настоящий
хастлер
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
I'm
worth
a
couple
a
mil.
Я
стою
пару
лямов.
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
So
fuck
how
you
feel.
I
ain't
broke
I
sell
coke
and
got
a
couple
a
deals.
Так
что
плевать,
что
ты
чувствуешь.
Я
не
нищий,
я
толкаю
кокс
и
заключил
пару
сделок.
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
Yeah
I'm
a
hustla
for
real
Да,
я
настоящий
хастлер
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
I'm
worth
a
couple
a
mil.
Я
стою
пару
лямов.
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
So
fuck
how
you
feel.
to
get
rich
I
hit
the
strip
like
what
the
fuck
is
the
deal
Так
что
плевать,
что
ты
чувствуешь.
Чтобы
разбогатеть,
я
впахиваю
как
проклятый,
в
чём,
чёрт
возьми,
дело?
I
get
that
bread
boy.
Я
зарабатываю
бабки,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.