Lyrics and translation Cassius - Cassius 99 (Tim Green Remix)
You
and
I
in
a
little
toy
shop
Ты
и
я
в
маленьком
магазине
игрушек.
I'll
buy
a
bag
of
balloons
with
the
money
we've
got
Я
куплю
пакетик
шаров
за
деньги,
которые
у
нас
есть.
Set
them
free
at
the
break
of
dawn
Освободи
их
на
рассвете.
Till
one
by
one
they
were
gone
Пока
один
за
другим
они
не
исчезли.
Back
at
base
bugs
in
the
software
Назад
к
основному
ошибкам
в
по.
Flash
the
message
something's
out
there
Вспышка,
послание,
что-то
там
есть.
Floating
in
the
summer
sky
Парящий
в
летнем
небе.
99
red
balloons
go
by
99
красных
шаров
проходят
мимо.
99
red
balloons
99
красных
шаров.
Floating
in
the
summer
sky
Парящий
в
летнем
небе.
Panic
bells
it's
red
alert
Панические
колокола,
это
красная
тревога.
There's
something
here
from
somewhere
else
Здесь
что-то
есть
откуда-то
еще.
The
war
machine
it
springs
to
life
Машина
войны,
она
оживает.
Opens
up
one
eager
eye
Открывает
один
жадный
глаз.
Focusing
it
on
the
sky
Фокусируюсь
на
небе.
As
99
red
balloons
go
by
Как
проходит
99
красных
шаров.
99
Decision
Street
99
Улица
Решений.
99
ministers
meet
99
министров
встречаются.
To
worry
worry
super
scurry
Чтобы
волноваться,
волнуйся,
супер-сну!
Call
out
the
troops
now
in
a
hurry
Позовите
войска,
они
спешат.
This
is
what
we've
waited
for
Это
то,
чего
мы
ждали.
This
is
it
boys
this
is
war
Вот
оно,
парни,
это
война.
The
president
is
on
the
line
Президент
на
линии.
As
99
red
balloons
go
by
Как
проходит
99
красных
шаров.
99
Kriegsminister
99
Kriegsminister
Streichholz
und
Benzinkanister
Стрейхольц
и
Бензинканистер.
Hielten
sich
fuer
schlaue
Leute
Hielten
sich
fuer
schlaue
Leute
Witterten
schon
fette
Beute
Witterten
schon
fette
Beute!
Riefen
Krieg
und
wollten
Macht
Рифен
криг
и
Воллен
Махт.
Mann
wer
haette
das
gedacht
Mann
wer
haette
das
gedacht
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Wegen
99
Luftballoons
Wegen
99
Luftballoons
99
dreams
I
have
had
99
снов,
которые
у
меня
были.
In
every
one
a
red
balloon
В
каждом
из
них
красный
шар.
It's
all
over
and
I'm
standin'
pretty
Все
кончено,
и
я
стою
на
своем.
In
the
dust
that
was
a
city
В
пыли,
что
был
город.
If
I
could
find
a
souvenir
Если
бы
я
мог
найти
сувенир
...
Just
to
prove
the
world
was
here
Просто
чтобы
доказать,
что
мир
был
здесь.
And
here
it
is
a
red
balloon
А
вот
и
красный
воздушный
шар.
I
think
of
you
and
let
it
go
Я
думаю
о
тебе
и
отпускаю
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BATTEAU, PHILLIPE CERBONESCHI, HUBERT BLANC FRANCHARD, ROD TEMPERTON, MICHAEL SEMBELLO, DAN SEMBELLO
Attention! Feel free to leave feedback.