Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Goma em Goma
Von Bude zu Bude
Desde
muito
novo
Schon
als
kleiner
Junge
Sempre
fui
de
goma
em
goma
Ging
ich
immer
von
Bude
zu
Bude
Pega
a
visão
Krieg
das
mal
auf
die
Reihe
Uma
mulher
que
me
tornou
sujeito
homem
Eine
Frau,
die
mich
zum
gestandenen
Mann
gemacht
hat
Só
pela
cara
Schon
am
Gesicht
Nós
já
Fraga
erkennen
wir
Quem
são
os
que
se
emociona
Wer
die
sind,
die
sich
aufregen
Vai
irmão
corre
atrás
fecha
a
cara
e
faz
seu
nome
Los,
Bruder,
lauf
los,
zieh
'ne
Fresse
und
mach
dir
einen
Namen
Quem
que
vai
botar
um
f
Wer
will
schon
Naquele
menino
que
veio
de
longe
dem
Jungen,
der
von
weit
her
kam,
was
anhaben
Deixa
que
eu
faço
a
ponte
Lass
mich
die
Verbindung
herstellen
Se
der
tudo
errado
errado
que
sirva
de
fonte
Wenn
alles
schief
geht,
soll
es
als
Quelle
dienen
Vários
que
bate
no
peito
Viele,
die
sich
auf
die
Brust
schlagen
Mas
bem
na
hora
se
esconde
Aber
wenn
es
drauf
ankommt,
verstecken
sie
sich
O
minha
princesa
fica
à
vontade
Meine
Prinzessin,
fühl
dich
wie
zu
Hause
Posso
te
amar
por
hoje
Ich
kann
dich
heute
lieben
Só
uma
chance
eu
não
posso
errar
Nur
eine
Chance,
ich
darf
keinen
Fehler
machen
Joga
na
minha
se
que
habilidade
Setz
auf
mich,
wenn
du
Geschick
willst
Entro
na
mente
até
em
outra
vertente
Ich
dringe
in
den
Geist
ein,
sogar
in
eine
andere
Dimension
Estava
treinando
dentro
da
minha
base
Ich
habe
in
meiner
Basis
trainiert
Então
é
isso
que
vocês
chamam
de
game
Das
ist
es
also,
was
ihr
Spiel
nennt
Está
chegando
a
hora
de
vocês
dá
um
pause
Es
ist
Zeit
für
euch,
auf
Pause
zu
drücken
Eu
tô
ligado
quem
é
gente
da
gente
Ich
weiß,
wer
zu
uns
gehört
Canta
pra
carai
mas
não
vive
metade
Singt
wie
verrückt,
aber
lebt
nicht
mal
die
Hälfte
Qualquer
coisa
liga
o
João
Wenn
was
ist,
ruf
João
an
Pia
desgraçado
sabe
fazer
Der
verdammte
Kerl
weiß,
wie
man's
macht
Foda-se
a
fama
a
sua
mina
Scheiß
auf
den
Ruhm,
deine
Freundin
A
sua
roupa
Deine
Klamotten
Eu
quero
dinheiro
Ich
will
Geld
Eu
quero
dinheiro
Ich
will
Geld
Mas
antes
de
querer
Aber
bevor
du
es
willst
Faz
por
merecer
Verdien
es
dir
Tudo
tem
sua
hora
Alles
hat
seine
Zeit
Se
apressar
pra
que
Warum
sich
beeilen
Eu
sou
diferente
Ich
bin
anders
Eu
tenho
um
por
quem
Ich
habe
jemanden,
für
den
ich
es
tue
Aliás
fraguei
quem
já
tá
sabendo
Übrigens,
hab
gecheckt,
wer
schon
Bescheid
weiß
Me
juntei
com
os
loucos
de
cwb
Ich
hab
mich
mit
den
Verrückten
aus
CWB
zusammengetan
Era
eu
e
o
menord
no
sinaleiro
Ich
und
Menord
waren
an
der
Ampel
Toda
noite
o
céu
me
mandando
sinais
Jede
Nacht
schickt
mir
der
Himmel
Zeichen
Quem
que
vai
cair
junto
no
bate
cabeça
Wer
wird
mit
mir
beim
Headbangen
mitmachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Cassol
Album
Nativo
date of release
28-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.