Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
paint
it
black
Mal
es
nicht
schwarz
an
Do
a
dark
tint
pink
Mach
einen
dunklen
Pinkton
drauf
Today
I'm
mad
at
almost
everything
Heute
bin
ich
auf
fast
alles
sauer
Tryna'
live
a
laugh,
bite
my
tounge
Versuch'
zu
lachen,
beiß
mir
auf
die
Zunge
Bet
I
can
set
it
off
when
I'm
having
fun
Wetten,
ich
kann
es
krachen
lassen,
wenn
ich
Spaß
habe
Tell
me
that's
enough
when
I
got
it
wrong
Sag
mir,
es
reicht,
wenn
ich
falsch
lag
Well,
you
can't
please
everyone
Nun,
man
kann
es
nicht
jedem
recht
machen
I'll
never
get
it
right,
alright
Ich
werd's
nie
richtig
machen,
schon
gut
Not
everybody
likes
that
Nicht
jeder
mag
das
You
push
me
down
and
expect
me
not
to
fight
back
Du
drückst
mich
runter
und
erwartest,
dass
ich
mich
nicht
wehre
I'd
rather
run
for
my
life
on
the
wrong
track
Ich
renne
lieber
um
mein
Leben
auf
der
falschen
Bahn
'Cause
I'm
like
that,
you
don't
have
to
like
that
Denn
ich
bin
so,
du
musst
das
nicht
mögen
I'm
the
one
that's
always
on
the
attack
Ich
bin
diejenige,
die
immer
angreift
You
do
me
wrong
and
I'm
always
gonna
bite
back
Du
tust
mir
Unrecht
und
ich
werde
immer
zurückbeißen
I'd
rather
run
for
my
life
on
the
wrong
track
Ich
renne
lieber
um
mein
Leben
auf
der
falschen
Bahn
'Cause
I'm
like
that,
you
don't
have
to
like
that
Denn
ich
bin
so,
du
musst
das
nicht
mögen
Say
take
a
right
(Say
take
a
right)
Sag,
geh
rechts
(Sag,
geh
rechts)
And
I'm
gonna
go
left
(And
I'm
gonna
go
left)
Und
ich
werde
links
gehen
(Und
ich
werde
links
gehen)
Don't
be
polite
(Don't
be
polite)
Sei
nicht
höflich
(Sei
nicht
höflich)
I
know
you're
not
impressed
Ich
weiß,
du
bist
nicht
beeindruckt
Tryna'
live
a
laugh,
bite
my
tounge
Versuch'
zu
lachen,
beiß
mir
auf
die
Zunge
Bet
I
can
set
it
off
when
I'm
having
fun
Wetten,
ich
kann
es
krachen
lassen,
wenn
ich
Spaß
habe
Tell
me
that's
enough
when
I
got
it
wrong
Sag
mir,
es
reicht,
wenn
ich
falsch
lag
Well,
you
can't
please
everyone
Nun,
man
kann
es
nicht
jedem
recht
machen
I'll
never
get
it
right,
alright
Ich
werd's
nie
richtig
machen,
schon
gut
Not
everybody
likes
that
Nicht
jeder
mag
das
You
push
me
down
and
expect
me
not
to
fight
back
Du
drückst
mich
runter
und
erwartest,
dass
ich
mich
nicht
wehre
I'd
rather
run
for
my
life
on
the
wrong
track
Ich
renne
lieber
um
mein
Leben
auf
der
falschen
Bahn
'Cause
I'm
like
that,
you
don't
have
to
like
that
Denn
ich
bin
so,
du
musst
das
nicht
mögen
I'm
the
one
that's
always
on
the
attack
Ich
bin
diejenige,
die
immer
angreift
You
do
me
wrong
and
I'm
always
gonna
bite
back
Du
tust
mir
Unrecht
und
ich
werde
immer
zurückbeißen
I'd
rather
run
for
my
life
on
the
wrong
track
Ich
renne
lieber
um
mein
Leben
auf
der
falschen
Bahn
'Cause
I'm
like
that,
you
don't
have
to
like
that
Denn
ich
bin
so,
du
musst
das
nicht
mögen
'Cause
I'm
like
that
Denn
ich
bin
so
'Cause
I'm
like
that,
you
don't
have
to
like
that
Denn
ich
bin
so,
du
musst
das
nicht
mögen
I'll
never
get
it
right,
alright
Ich
werd's
nie
richtig
machen,
schon
gut
Not
everybody
likes
that
Nicht
jeder
mag
das
You
push
me
down
and
expect
me
not
to
fight
back
Du
drückst
mich
runter
und
erwartest,
dass
ich
mich
nicht
wehre
I'd
rather
run
for
my
life
on
the
wrong
track
Ich
renne
lieber
um
mein
Leben
auf
der
falschen
Bahn
'Cause
I'm
like
that,
you
don't
have
to
like
that
Denn
ich
bin
so,
du
musst
das
nicht
mögen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivia Fay Sebastianelli, Nicholas Schneider, Cassy Brooking, Oliver Burden
Album
Sad Girl
date of release
10-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.