Cast Of "Mamma Mia! Here We Go Again" - The Name Of The Game - Singalong Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cast Of "Mamma Mia! Here We Go Again" - The Name Of The Game - Singalong Version




The Name Of The Game - Singalong Version
Название игры - Версия для пения
I've seen your eyes, tender like mine
Я видела твои глаза, нежные, как мои
Only a week since we started
Прошла всего неделя с нашей встречи
It seems to me, in a short time
Мне кажется, за столь короткое время
I'm getting more open-hearted
Мое сердце открывается всё шире
I was an impossible case
Я была безнадежным случаем
No-one ever could reach me
Никто не мог до меня достучаться
But I think I can see in your face
Но, кажется, я вижу по твоему лицу
There's a lot you can teach me
Что ты можешь меня многому научить
So I wanna know
Поэтому я хочу знать
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
Does it mean anything to you?
Значит ли она что-нибудь для тебя?
What's the name of the game?
Как называется эта игра?
Can you feel it the way I do?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Tell me please, 'cause I have to know
Скажи мне, пожалуйста, потому что я должна знать
I'm a bashful child, beginning to grow
Я робкий ребенок, который только начинает расти
And you make me talk
И ты заставляешь меня говорить
And you make me feel
И ты заставляешь меня чувствовать
And you make me show
И ты заставляешь меня показывать
What I'm trying to conceal
То, что я пытаюсь скрыть
If I trust in you, would you let me down?
Если я доверюсь тебе, ты разочаруешь меня?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Ты будешь смеяться надо мной, если я скажу, что ты мне небезразличен?
Could you feel the same way too?
Можешь ли ты чувствовать то же самое?
I wanna know
Я хочу знать
The name of the game
Название этой игры
I have no friends, no-one to see
У меня нет друзей, никого, с кем можно увидеться
And no one has been invited
И никого не приглашала
Now I am here, talking to you
Теперь я здесь, разговариваю с тобой
No wonder I get excited
Неудивительно, что я волнуюсь
Your smile, and the sound of your voice
Твоя улыбка и звук твоего голоса
And the way you see through me
И то, как ты видишь меня насквозь
Got a feeling, you give me no choice
У меня такое чувство, что ты не оставляешь мне выбора
But it means a lot to me
Но это много значит для меня
So I wanna know
Поэтому я хочу знать
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Как называется эта игра? (Твоя улыбка и звук твоего голоса)
Does it mean anything to you? (Got a feeling you give me no choice)
Значит ли она что-нибудь для тебя? меня такое чувство, что ты не оставляешь мне выбора)
(But it means a lot)
(Но это много значит)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Как называется эта игра? была безнадежным случаем)
Can you feel it the way I do?
Чувствуешь ли ты то же, что и я?
Tell me please, 'cause I have to know
Скажи мне, пожалуйста, потому что я должна знать
I'm a curious child, beginning to grow
Я любопытный ребенок, который только начинает расти
And you make me talk
И ты заставляешь меня говорить
And you make me feel
И ты заставляешь меня чувствовать
And you make me show
И ты заставляешь меня показывать
What I'm trying to conceal
То, что я пытаюсь скрыть
If I trust in you, would you let me down?
Если я доверюсь тебе, ты разочаруешь меня?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Ты будешь смеяться надо мной, если я скажу, что ты мне небезразличен?
Could you feel the same way too?
Можешь ли ты чувствовать то же самое?
I wanna know
Я хочу знать
Oh yes I wanna know
О, да, я хочу знать
The name of the game (I was an impossible case)
Название этой игры была безнадежным случаем)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Значит ли она что-нибудь для тебя? (Но, кажется, я вижу по твоему лицу)
(That it means a lot)
(Что это много значит)
What's the name of the game? (Your smile and the sound of your voice)
Как называется эта игра? (Твоя улыбка и звук твоего голоса)
Can you feel it the way I do? (Got a feeling you give me no choice)
Чувствуешь ли ты то же, что и я? меня такое чувство, что ты не оставляешь мне выбора)
(But it means a lot)
(Но это много значит)
What's the name of the game? (I was an impossible case)
Как называется эта игра? была безнадежным случаем)
Does it mean anything to you? (But I think I can see in your face)
Значит ли она что-нибудь для тебя? (Но, кажется, я вижу по твоему лицу)
(That it means a lot)
(Что это много значит)






Attention! Feel free to leave feedback.