Lyrics and translation Cast - Sofia the First, Sofia, & Aunt Tilly - A Recipe for Adventure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Recipe for Adventure
Рецепт приключений
Aunt
Tilly:
Wow!
Sofia,
my
dear!
Тетя
Тилли:
Ух
ты!
София,
дорогая
моя!
You
have
what
it
takes
to
become
a
great
adventurer.
У
тебя
есть
все
задатки,
чтобы
стать
великой
искательницей
приключений.
If
you
find
yourself
in
trouble
Если
ты
окажешься
в
беде
And
you
don′t
know
what
to
do
И
не
будешь
знать,
что
делать
Don't
pull
your
hair
Не
рви
на
себе
волосы
Out
in
despair
В
отчаянии
Before
my
song
is
through
Прежде
чем
моя
песня
закончится
See
I
got
a
little
recipe
Видишь
ли,
у
меня
есть
небольшой
рецепт
To
take
away
your
woes
Чтобы
избавиться
от
твоих
бед
And
all
of
the
ingredients
И
все
ингредиенты
Are
right
behind
your
nose
Прямо
перед
твоим
носом
You
just
need
two
cups
of
courage
Тебе
просто
нужно
две
чашки
смелости
And
a
little
pinch
of
pluck
И
щепотку
отваги
A
quarter
pound
of
cleverness
Четверть
фунта
сообразительности
A
dash
of
plain
old
luck
И
щепотку
простого
везения
Then
you
mix
them
up
all
together
Затем
ты
смешиваешь
все
это
вместе
Into
one
tremendous
stew
В
одно
потрясающее
варево
It′s
a
recipe
for
adventure
Это
рецепт
приключений
Cooking
up
inside
of
you
Который
готовится
внутри
тебя
So
put
on
your
thinking
helmet
Так
что
надень
свой
шлем
для
размышлений
Like
adventurers
must
do
Как
и
положено
искателям
приключений
I
have
no
doubt
Я
не
сомневаюсь
You'll
figure
out
Ты
придумаешь
A
great
idea
or
two
Одну
или
две
отличные
идеи
Cause
the
key
to
finding
what
you
want
Ведь
ключ
к
поиску
того,
что
ты
хочешь
Is
knowing
where
to
look
Знать,
где
искать
And
you've
got
all
the
ingredients
И
у
тебя
есть
все
ингредиенты
So
now
it′s
time
to
cook
Так
что
теперь
пора
готовить
Sofia:
If
only
we
could
find
the
wombeast,
София:
Если
бы
мы
только
могли
найти
вомбата,
Then
we
might
get
our
apples
back!
Тогда
мы
могли
бы
вернуть
наши
яблоки!
Aunt
Tilly:
But
he′s
long
gone
dear
Тетя
Тилли:
Но
он
давно
ушел,
дорогая
How
could
we
find
him?
Как
мы
можем
его
найти?
Sofia:
Hmm.
Your
locus
pocus
map!
София:
Хм.
Твоя
волшебная
карта!
We
could
ask
it
where
the
wombeast
went!
Мы
могли
бы
спросить
ее,
куда
пошел
вомбат!
Aunt
Tilly:
That
is
a
whizz
bang
idea
Тетя
Тилли:
Это
потрясающая
идея
Sofia:
Locus
Pocus
map...
София:
Волшебная
карта...
Please
show
us
the
wombeast
Пожалуйста,
покажи
нам
вомбата
Aunt
Tilly:
(gasps)
He's
in
the
horrid
hills...
Тетя
Тилли:
(ахает)
Он
в
ужасных
холмах...
Sofia:
Oh...
But
thats
ok
София:
О...
Но
это
ничего
Cause
I
got
two
cups
of
courage
Потому
что
у
меня
есть
две
чашки
смелости
And
a
little
pinch
of
pluck
И
щепотка
отваги
A
quarter
pound
of
cleverness
Четверть
фунта
сообразительности
A
dash
of
plain
old
luck
И
щепотка
простого
везения
Then
I
mix
them
up
all
together
Затем
я
смешиваю
все
это
вместе
Into
one
big
fricassee
В
одно
большое
фрикасе
It′s
a
recipe
for
adventure
Это
рецепт
приключений
Cooking
up
inside
of
me
Который
готовится
внутри
меня
Aunt
Tilly:
We
just
need
two
cups
of
courage
Тетя
Тилли:
Нам
просто
нужно
две
чашки
смелости
Sofia:
Two
cups
of
courage
София:
Две
чашки
смелости
Aunt
Tilly:
And
a
little
pinch
of
pluck
Тетя
Тилли:
И
щепотку
отваги
Sofia:
A
little
pinch
of
pluck
София:
Щепотку
отваги
Aunt
Tilly:
A
quarter
pound
of
cleverness
Тетя
Тилли:
Четверть
фунта
сообразительности
Sofia:
A
dash
of
plain
old
luck
София:
Щепотку
простого
везения
Both:
Then
we
mix
them
up
all
together
Обе:
Затем
мы
смешиваем
все
это
вместе
Into
one
tremendous
stew
В
одно
потрясающее
варево
Aunt
Tilly:
Yum!
Тетя
Тилли:
Ням!
Sofia:
It's
a
recipe
София:
Это
рецепт
Aunt
Tilly:
A
recipe
Тетя
Тилли:
Рецепт
Sofia:
For
adventure
София:
Для
приключений
Aunt
Tilly:
Adventure
Тетя
Тилли:
Приключений
Both:
And
it′s
cooking
up
in
me
Обе:
И
он
готовится
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kavanaugh, Craig Gerber
Attention! Feel free to leave feedback.