Lyrics and translation Cast - Sofia the First, Sofia, & Hildegard - Know It All
Hildegard:
First
day
of
school,
out
on
the
yard,
Хильдегарда:
первый
день
в
школе,
во
дворе,
Making
new
friends
was
kinda
hard
Заводить
новых
друзей
было
довольно
трудно
Saw
my
big
sister
there
in
the
sun,
Увидел
свою
старшую
сестру
там,
на
солнце,
So
I
ran
up...
И
побежал
наверх...
To
join
the
fun
Чтобы
присоединиться
к
веселью
They
were
all
doing
their
princess
twirl,
Они
все
кружились,
как
принцессы.
Told
me
to
try
it,
to
give
it
a
whirl.
Велел
мне
попробовать,
покрутить.
But
I
didn′t
know
it
so
I
fell
down
Но
я
не
знал
этого
и
упал.
And
everyone
laughed...
И
все
смеялись...
The
entire
playground!
Вся
детская
площадка!
And
that
was
the
day
I
found...
И
в
тот
день
я
обнаружил...
If
I
was
gonna
make
new
friends
Если
бы
я
собирался
завести
новых
друзей
...
I'd
have
to
know
it
all.
Я
должен
знать
все.
And
learn
all
the
latest
trends
so
that
I′d
never
fall.
И
узнать
все
последние
тенденции,
чтобы
никогда
не
упасть.
But
if
I
don't
know
what
to
say
Но
если
я
не
знаю,
что
сказать
...
I
act
like
I
know
anyway
Я
все
равно
веду
себя
так,
будто
знаю.
'Cause
everybody
loves
somebody
who
always...
Потому
что
все
любят
того,
кто
всегда...
Sofia:
I′m
sorry
you
had
a
tough
first
day
at
school
София:
мне
жаль,
что
у
тебя
был
трудный
первый
день
в
школе.
But
knowing
a
lot
of
things
Но
я
знаю
много
вещей.
Doesn′t
make
people
like
you!
Это
не
делает
людей
похожими
на
тебя!
I
mean,
I
like
you
more
Я
имею
в
виду,
что
ты
мне
нравишься
больше.
Now
that
you
have
told
me
all
of
this!
Теперь,
когда
ты
рассказал
мне
все
это!
Hildegard:
You
do?
Why?
Хильдегарда:
хочешь?
почему?
Sofia:
Cause
I'm
finally
getting
to
know
София:
потому
что
я
наконец-то
узнаю
тебя.
Who
you
really
are!
Кто
ты
на
самом
деле?
You′re
being
honest,
and
nicer
Ты
честен
и
добр.
And
thats
a
better
way
to
make
friends
И
это
лучший
способ
завести
друзей.
Than
pretending
to
know
it
all
Чем
притворяться,
что
знаешь
все.
Hildegard:
Maybe
you're
right...
Хильдегарда:
может,
ты
и
права...
Sofia:
This
is
one
thing
I
definitely
know
София:
это
единственное,
что
я
точно
знаю.
There
isn′t
any
need
to
be
a
know
it
all,
Нет
никакой
необходимости
быть
всезнайкой,
Good
friends
are
there
when
you
succeed,
or
even
when
you
fall.
Хорошие
друзья
всегда
рядом,
когда
ты
добиваешься
успеха
или
даже
когда
ты
терпишь
неудачу.
Just
be
humble,
warm,
and
kind,
and
I
know
you're
sure
to
find...
Просто
будь
скромным,
теплым
и
добрым,
и
я
знаю,
ты
обязательно
найдешь...
That
no
one
ever
really
minds
if
you
don′t...
Что
никто
никогда
не
возражает,
если
ты
не...
Know
it
all...
Знаю
все...
No
one
ever
really
minds...
Никто
никогда
не
возражает...
Hildergard:
If
I
don't...
Хильдергард:
если
я
не...
Both:
Know
it
all
Оба:
знают
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.