Lyrics and translation Cast - Sofia the First - Blue Ribbon Bunny (feat. Clover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Ribbon Bunny (feat. Clover)
Синяя Лента Кролика (с участием Клевера)
Hit
it,
Whatnaught!
Давай,
Чтотам!
You
know
Princess,
I′m
no
ordinary
rabbit,
no,
no,
no!
Знаешь,
принцесса,
я
не
обычный
кролик,
нет,
нет,
нет!
Yo!
Here
we
go!
Йоу!
Поехали!
Ha,
ha,
check
it
out
Ха,
ха,
смотри!
When
I
hop
to
the
garden,
they
stop
and
stare
Когда
я
скачу
в
сад,
все
замирают,
Plain
to
see
that
I
got
that
flair
Всем
ясно,
что
у
меня
есть
этот
стиль,
A
little
somethin'
called
savoir
faire
(he′s
no
common
hare)
Нечто
особенное,
называемое
savoir
faire
(он
не
простой
заяц),
I
dig
up
a
tasty
gourmet
lunch
and
I
serve
it
on
china
Я
выкапываю
вкусный
изысканный
обед
и
подаю
его
на
фарфоре,
'Cause
when
we're
talkin′
′bout
food
my
friend,
there's
nobody
finer
Потому
что,
когда
речь
идет
о
еде,
друг
мой,
нет
никого
лучше.
Y′all
give
it
up
'cause
I
got
the
moves
and
I
got
the
hops
Все
сдавайтесь,
потому
что
у
меня
есть
движения
и
прыжки,
I′m
telling
you,
"Look
out
below!"
'cause
I′m
the
tops
Я
говорю
тебе:
"Берегись!",
потому
что
я
лучший.
I'm
a
blue
ribbon
bunny
and
don't
you
know?
Я
кролик
с
синей
лентой,
разве
ты
не
знаешь?
A
blue
ribbon
bunny,
I′m
the
best
in
show
Кролик
с
синей
лентой,
я
лучший
на
выставке.
(He′s
a
blue
ribbon
bunny)
and
I'm
all
the
rage
(Он
кролик
с
синей
лентой)
и
я
в
моде,
(A
blue
ribbon
bunny)
when
I
take
the
stage
(Кролик
с
синей
лентой)
когда
я
выхожу
на
сцену.
Uh,
break
it
down
Э,
давай!
Uh,
Go
Clover!
Э,
давай,
Клевер!
(He′s
a
Pro,
look
at
him
go,
stealing
the
show)
(Он
профи,
смотри,
как
он
выступает,
крадет
шоу).
What
other
rabbit
can
nap
all
day
Какой
еще
кролик
может
дремать
весь
день,
Then
polish
off
a
whole
buffet
А
потом
умять
весь
шведский
стол,
Right
from
the
salad
and
the
pâté?
(To
the
last
buffet)
Прямо
с
салата
и
паштета?
(До
последнего
кусочка).
I'm
king
of
the
woods
without
a
doubt,
there
is
no
equal
Я
король
леса
без
сомнения,
мне
нет
равных.
You
see
me
once
and
then
you′ll
shout,
"Hey!
I
want
a
sequel!"
Увидишь
меня
однажды,
и
закричишь:
"Эй!
Я
хочу
продолжения!"
Y'all
give
it
up
′cause
I
got
the
moves
and
I
got
the
hops
(do-do-do)
Все
сдавайтесь,
потому
что
у
меня
есть
движения
и
прыжки
(ду-ду-ду),
I'm
telling
you,
"Look
out
below"
('cause
he′s
the
tops)
Я
говорю
тебе:
"Берегись!"
(Потому
что
он
лучший).
I′m
a
blue
ribbon
bunny
(yeah,
and
don't
you
know)
Я
кролик
с
синей
лентой
(да,
разве
ты
не
знаешь),
I′m
a
blue
ribbon
bunny
(he's
the
best
in
show)
Я
кролик
с
синей
лентой
(он
лучший
на
выставке),
(He′s
a
blue
ribbon
bunny)
at
the
pet
contest
(Он
кролик
с
синей
лентой)
на
конкурсе
домашних
животных,
(A
blue
ribbon
bunny)
you're
gonna
see
who′s
best...
(Кролик
с
синей
лентой)
ты
увидишь,
кто
лучший...
(Blue,
blue,
blue)
ribbon
(Синяя,
синяя,
синяя)
лента.
Blue
ribbon
bunny
(blue
ribbon
bunny,
don't
you
know)
Кролик
с
синей
лентой
(кролик
с
синей
лентой,
разве
ты
не
знаешь),
I'm
your
bunny
(blue
ribbon
bunny,
he′s
the
best
in
show)
Я
твой
кролик
(кролик
с
синей
лентой,
он
лучший
на
выставке),
Blue
ribbon
bunny
(blue
ribbon
bunny
at
the
pet
contest)
Кролик
с
синей
лентой
(кролик
с
синей
лентой
на
конкурсе
домашних
животных),
You
know
who′s
the
best
Ты
знаешь,
кто
лучший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerber Craig, Kavanaugh John William
Attention! Feel free to leave feedback.