Lyrics and translation Cast - The Nightmare Before Christmas feat. Danny Elfman - Town Meeting Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Town Meeting Song
Песня городского собрания
Listen,
there
were
objects
so
peculiar
Послушай,
дорогая,
были
вещи
настолько
своеобразные,
They
were
not
to
be
believed
Что
в
них
просто
невозможно
было
поверить.
All
around,
things
to
tantalize
my
brain
Вокруг
столько
всего,
что
мой
разум
просто
взрывался.
It's
a
world
unlike
anything
I've
ever
seen
Это
мир,
не
похожий
ни
на
что,
что
я
когда-либо
видел,
And
as
hard
as
I
try
И
как
бы
я
ни
старался,
I
can't
seem
to
describe
Я
не
могу
это
описать.
Like
a
most
improbable
dream
Как
самый
невероятный
сон.
But
you
must
believe
when
I
tell
you
this
Но
ты
должна
поверить
мне,
когда
я
говорю
тебе,
It's
as
real
as
my
skull
and
it
does
exist
Это
так
же
реально,
как
мой
череп,
и
это
существует.
Here,
let
me
show
you
Вот,
позволь
мне
показать
тебе.
This
is
a
thing
called
a
present
Это
называется
подарок.
The
whole
thing
starts
with
a
box
Все
начинается
с
коробки.
Is
it
steel?
Она
стальная?
Are
there
locks?
Там
есть
замки?
Is
it
filled
with
a
pox?
Она
наполнена
оспой?
How
delightful,
a
pox
Как
восхитительно,
оспа!
If
you
please
Если
позволишь,
Just
a
box
with
bright-colored
paper
Это
просто
коробка
с
яркой
цветной
бумагой.
And
the
whole
thing's
topped
with
a
bow
И
все
это
украшено
бантом.
What's
in
it?
Что
внутри?
What's
in
it?
Что
внутри?
That's
the
point
of
the
thing,
not
to
know
В
этом-то
и
весь
смысл,
не
знать.
It's
a
bat
Это
летучая
мышь.
Will
it
bend?
Она
гнется?
Will
it
break?
Она
ломается?
Perhaps
it's
the
head
that
I
found
in
the
lake
Может
быть,
это
голова,
которую
я
нашел
в
озере.
Listen
now,
you
don't
understand
Послушай,
ты
не
понимаешь.
That's
not
the
point
of
Christmas
land
Это
не
смысл
Рождественской
страны.
Now,
pay
attention
Теперь,
внимание.
Now
we
pick
up
an
oversized
sock
Теперь
мы
берем
огромный
носок.
And
hang
it
like
this
on
the
wall
И
вешаем
его
вот
так
на
стену.
Oh,
yes!
Does
it
still
have
a
foot?
О,
да!
У
него
все
еще
есть
ступня?
Let
me
see,
let
me
look
Дай
мне
посмотреть,
дай
мне
взглянуть.
Is
it
rotted
and
covered
with
gook?
Он
гнилой
и
покрыт
грязью?
Hmm,
let
me
explain
Хм,
позволь
мне
объяснить.
There's
no
foot
inside,
but
there's
candy
Внутри
нет
ступни,
но
есть
конфеты.
Or
sometimes
it's
filled
with
small
toys
Или
иногда
он
наполнен
маленькими
игрушками.
Small
toys
Маленькими
игрушками?
Do
they
bite?
Они
кусаются?
Do
they
snap?
Они
щелкают?
Or
explode
in
a
sack?
Или
взрываются
в
мешке?
Or
perhaps
they
just
spring
out
Или,
может
быть,
они
просто
выскакивают.
And
scare
girls
and
boys
И
пугают
девочек
и
мальчиков?
What
a
splendid
idea
Какая
замечательная
идея!
This
Christmas
sounds
fun
Это
Рождество
звучит
весело.
Why,
I
fully
endorse
it
Я
полностью
его
поддерживаю.
Let's
try
it
at
once
Давай
попробуем
прямо
сейчас.
Everyone,
please
now,
not
so
fast
Все,
пожалуйста,
не
так
быстро.
There's
something
here
that
you
don't
quite
grasp
Здесь
есть
кое-что,
чего
вы
не
совсем
понимаете.
Well,
I
may
as
well
give
them
what
they
want
Что
ж,
пожалуй,
я
дам
им
то,
чего
они
хотят.
And
the
best,
I
must
confess,
I
have
saved
for
the
last
И
лучшее,
должен
признаться,
я
приберег
напоследок.
For
the
ruler
of
this
Christmas
land
Ведь
правитель
этой
Рождественской
страны.
Is
a
fearsome
king
with
a
deep
mighty
voice
Это
грозный
король
с
глубоким
могучим
голосом.
Least
that's
what
I've
come
to
understand
По
крайней
мере,
так
я
понял.
And
I've
also
heard
it
told
И
я
также
слышал,
That
he's
something
to
behold
Что
он
нечто
особенное.
Like
a
lobster,
huge
and
red
Как
лобстер,
огромный
и
красный.
And
sets
out
to
slay
with
his
rain
gear
on
И
отправляется
убивать
в
своем
дождевике.
Carting
bulging
sacks
with
his
big
great
arms
Таская
набитые
мешки
своими
большими
руками.
That
is,
so
I've
heard
it
said
По
крайней
мере,
так
говорят.
And
on
a
dark,
cold
night
И
в
темную,
холодную
ночь.
Under
full
moonlight
Под
полной
луной.
He
flies
into
a
fog
Он
летит
в
туман.
Like
a
vulture
in
the
sky
Как
стервятник
в
небе.
And
they
call
him
Sandy
Claws
И
зовут
его
Сэнди
Когти.
Well,
at
least
they're
excited
Что
ж,
по
крайней
мере,
они
взволнованы.
Though
they
don't
understand
Хотя
они
не
понимают.
That
special
kind
of
feeling
in
Christmas
land
Этого
особого
чувства
в
Рождественской
стране.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! Feel free to leave feedback.