Dreams Don't Die -
Disney
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams Don't Die
Мечты не умирают
Can't
let
it
end
this
way
Не
могу
позволить
этому
закончиться
так
Watchin'
our
dreams
slowly
fade
to
gray
Наблюдая,
как
наши
мечты
медленно
сереют
And
everyone
seems
so
okay
И
все
вокруг
кажутся
такими
спокойными
But
I
can't
let
it
all
go
so
easily
Но
я
не
могу
позволить
всему
этому
так
просто
исчезнуть
Who
says
the
curtain
is
closing
Кто
сказал,
что
занавес
закрывается
On
the
time
of
our
lives?
На
лучшем
времени
нашей
жизни?
How
could
I
sleep
at
night
Как
я
могла
бы
спать
по
ночам
Pretending
I'm
fine,
leaving
it
all
behind?
Притворяясь,
что
всё
хорошо,
оставляя
всё
позади?
When
dreams
don't
die
Когда
мечты
не
умирают
Wherever
I
go,
it
will
follow
me
home
Куда
бы
я
ни
пошла,
они
будут
следовать
за
мной
домой
And
I'd
always
know
that
dreams
don't
die
И
я
всегда
буду
знать,
что
мечты
не
умирают
So
why
take
them
for
granted
(for
granted)
Так
зачем
принимать
их
как
должное
(как
должное)
When
you
could
be
off
talking
chances?
Когда
можно
использовать
все
шансы?
So
I
will
give
all
I
got,
no
matter
the
odds
Поэтому
я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
несмотря
ни
на
что
'Cause
it's
all
that
I
want
and
dreams
don't
die
Потому
что
это
всё,
чего
я
хочу,
и
мечты
не
умирают
Even
if
it's
up
to
me
Даже
если
это
зависит
только
от
меня
Even
if
I'm
the
only
one
who
sees
Даже
если
я
единственная,
кто
видит
I'm
never
gonna
stop
believing
Я
никогда
не
перестану
верить
As
long
as
I've
got
air
to
breathe
in
Пока
я
дышу
Who
says
the
curtain
is
closing
Кто
сказал,
что
занавес
закрывается
On
the
time
of
our
lives?
На
лучшем
времени
нашей
жизни?
How
could
I
sleep
at
night
Как
я
могла
бы
спать
по
ночам
Pretending
I'm
fine,
leaving
it
all
behind
Притворяясь,
что
всё
хорошо,
оставляя
всё
позади
When
dreams
don't
die?
Когда
мечты
не
умирают?
Wherever
I
go,
it
will
follow
me
home
Куда
бы
я
ни
пошла,
они
будут
следовать
за
мной
домой
And
I'd
always
know
that
dreams
don't
die
И
я
всегда
буду
знать,
что
мечты
не
умирают
So
why
take
them
for
granted
(for
granted)
Так
зачем
принимать
их
как
должное
(как
должное)
When
you
could
be
off
talking
chances?
Когда
можно
использовать
все
шансы?
So
I
will
give
all
I
got,
no
matter
the
odds
Поэтому
я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
несмотря
ни
на
что
'Cause
it's
all
that
I
want
and
dreams
don't
die
Потому
что
это
всё,
чего
я
хочу,
и
мечты
не
умирают
Got
nothin'
to
lose,
so
I'll
go
fight
Мне
нечего
терять,
поэтому
я
буду
бороться
I'm
facing
the
music
deep
inside
Я
смотрю
в
лицо
музыке
глубоко
внутри
And
no
one
can
take
that
away
if
they
tried
И
никто
не
сможет
отнять
это
у
меня,
даже
если
попытается
How
could
I
sleep
at
night
Как
я
могла
бы
спать
по
ночам
Pretending
I'm
fine,
leaving
it
all
behind
Притворяясь,
что
всё
хорошо,
оставляя
всё
позади
When
dreams
don't
die?
Когда
мечты
не
умирают?
Wherever
I
go,
it
will
follow
me
home
Куда
бы
я
ни
пошла,
они
будут
следовать
за
мной
домой
And
I'd
always
know
that
dreams
don't
die
И
я
всегда
буду
знать,
что
мечты
не
умирают
So
why
take
them
for
granted
(for
granted)
Так
зачем
принимать
их
как
должное
(как
должное)
When
you
could
be
off
talking
chances?
Когда
можно
использовать
все
шансы?
So
I
will
give
all
I
got,
no
matter
the
odds
Поэтому
я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
несмотря
ни
на
что
'Cause
it's
all
that
I
want
and
dreams
don't
die
Потому
что
это
всё,
чего
я
хочу,
и
мечты
не
умирают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Kissiah Cumbee, Jordan Elizabeth Adelberger
Attention! Feel free to leave feedback.