Lyrics and translation Olivia Rodrigo - We're All in This Together (Curtain Call)
Together
(Hey!),
together,
together,
everyone
Вместе
(Эй!),
вместе,
вместе,
все
вместе!
Together
(Hey!),
together,
come
on,
let's
have
some
fun
Вместе
(Эй!),
вместе,
давай
повеселимся!
(Uh)
Together
(Hey!),
we're
there
for
(What?!)
each
other
every
time
(Э-э)
вместе
(Эй!)
мы
всегда
рядом
(для
чего?!)
друг
с
другом.
(Uh)
Together
(Hey!),
together
(What?!),
come
on,
let's
do
this
right
(Э-э)
вместе
(Эй!),
вместе
(что?!),
давай,
давай
сделаем
это
правильно
(Uh)
Together
(Hey!),
together,
together,
everyone
(Э-э)
вместе
(Эй!),
вместе,
вместе,
все
вместе
(Uh)
Together
(Hey!),
together,
come
on,
let's
have
some
fun
(Э-э)
вместе
(Эй!),
вместе,
давай
повеселимся!
We're
all
in
this
together,
once
we
know
Мы
все
в
этом
вместе,
как
только
мы
это
осознаем,
That
we
are,
we're
all
stars
мы
все
звезды.
And
we
see
that
И
мы
это
видим.
We're
all
in
this
together,
and
it
shows
Мы
все
заодно,
и
это
заметно.
When
we
stand,
hand
in
hand
Когда
мы
стоим,
взявшись
за
руки.
Make
our
dreams
come
Пусть
наши
мечты
сбудутся
We're
all
in
this
together,
when
we
reach
Мы
все
в
этом
замешаны,
когда
достигнем
цели.
We
can
fly,
by
my
side
Мы
можем
летать
рядом
со
мной.
We
can
make
it
Мы
можем
сделать
это.
We're
all
in
this
together,
once
we
see
Мы
все
в
этом
замешаны,
как
только
увидим.
There's
a
chance
that
we
have
У
нас
есть
шанс.
And
we
take
it
И
мы
берем
его.
Wildcats,
sing
along
(Ey)
Дикие
кошки,
подпевайте
(Эй!)
Yeah,
you
really
got
it
goin'
on
Да,
у
тебя
действительно
все
получается.
Wildcats
in
the
house
(Ey)
Дикие
кошки
в
доме
(Эй!)
Everybody
say
it
now!
Все,
скажите
это
сейчас!
Wildcats
everywhere
(Ey,
yeah!)
Дикие
кошки
повсюду
(Эй,
да!)
Wave
your
hands
up
in
the
air
Помашите
руками
в
воздухе
That's
the
way
we
do
it,
let's
get
to
it
Вот
как
мы
это
делаем,
давайте
перейдем
к
делу.
Time
to
show
the
world
Пришло
время
показать
всему
миру
We're
all
in
this
together,
when
we
reach
Мы
все
в
этом
замешаны,
когда
достигнем
цели.
We
can
fly,
know
inside
Мы
можем
летать,
знай
это
внутри.
We
can
make
it
Мы
можем
сделать
это.
We're
all
in
this
together,
once
we
see
Мы
все
в
этом
замешаны,
как
только
увидим.
There's
a
chance
that
we
have
У
нас
есть
шанс.
And
we
take
it
И
мы
берем
его.
Wildcats
everywhere
(Oh!)
Дикие
кошки
повсюду
(о!)
Wave
your
hands
up
in
the
air
(Alright)
Помашите
руками
в
воздухе
(хорошо).
That's
the
way
we
do
it,
let's
get
to
it
Вот
как
мы
это
делаем,
давайте
перейдем
к
делу.
Come
on,
everyone!
Давайте,
все
вместе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nevil Robert S, Gerrard Matthew R T
Attention! Feel free to leave feedback.