Lyrics and translation Cast of ZOMBIES: Addison's Moonstone Mystery - You Do You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Do You
Делай, как знаешь
I'm
not
trying
to
be
mean
Я
не
пытаюсь
быть
грубой,
Girl,
you're
just
way
too
naive
Парень,
ты
просто
слишком
наивен.
Yeah,
your
world
is
sugar
sweet
Да,
твой
мир
сладок,
как
сахар,
But
you
tripping,
you
asleep
Но
ты
спотыкаешься,
ты
спишь.
When
you
gonna
wake
up
Когда
ты
проснешься?
When
the
bubble
gon'
bust?
Когда
этот
пузырь
лопнет?
Your
wide-eyed
ways
ain't
working
Твои
наивные
методы
не
работают,
But
you
just
go
and
think
that
everyone's
perfect
Но
ты
продолжаешь
думать,
что
все
идеальны.
Hold
up,
wait
a
minute
Погоди-ка
минутку,
Willa
got
my
vibe
all
twisted
Вилла
неправильно
поняла
мой
настрой.
Slow
up
on
that
gas
pedal
Притормози,
сбавь
газ,
Girl,
it's
you
that's
too
judgemental
Парень,
это
*ты*
слишком
критичен.
Hm,
glass
half-empty
much?
Хм,
стакан
наполовину
пуст?
Too
suspicious,
just
a
touch
Слишком
подозрительный,
вот
чуточку.
I'm
open-minded,
don't
throw
shade
Я
непредубежденная,
не
наезжай,
You've
got
nothing
nice
to
say
Тебе
нечего
хорошего
сказать.
I'll
be
rhyming
all
day
Я
могу
читать
рэп
весь
день,
You
still
see
it
your
way
Ты
всё
равно
будешь
стоять
на
своем.
Nothing
I
could
say,
say
Что
бы
я
ни
сказала,
Guess
you
gon'
do
you
Похоже,
ты
будешь
делать
по-своему.
You
don't
wanna
listen
Ты
не
хочешь
слушать,
Not
my
fault
you
trippin'
Не
моя
вина,
что
ты
тормозишь.
I
will
ditch
this
mission
Я
завязываю
с
этой
миссией,
'Cause
you
gon'
do
you,
hey
Потому
что
ты
будешь
делать
по-своему,
эй.
Can't
tell
me
that
I'm
wrong
Не
говори
мне,
что
я
не
права,
When
you
don't
even
got
a
clue
Когда
ты
даже
понятия
не
имеешь.
She
could
drop
these
bars
all
day
Она
могла
бы
читать
эти
строки
весь
день
And
teach
you
something
like
it's
school
И
учить
тебя,
как
в
школе.
So
what's
the
lesson
Так
какой
урок?
You
got
questions
У
тебя
есть
вопросы?
Yeah,
I
get
it,
what's
your
deal
Да,
я
понимаю,
в
чем
твоя
проблема.
I
don't
get
why
it's
a
problem
Я
не
понимаю,
почему
это
проблема,
For
my
girl
to
keep
it
real
Что
моя
подруга
говорит
правду.
People
take
advantage
of
you
Люди
пользуются
тобой,
'Cause
you're
way
too
nice
Потому
что
ты
слишком
добрый.
Not
my
fault
if
you
don't
see
it
Не
моя
вина,
если
ты
этого
не
видишь,
I
can't
make
you
recognize
Я
не
могу
заставить
тебя
понять.
Calm
down,
calm
down
Успокойся,
успокойся,
You're
starting
to
growl
Ты
начинаешь
рычать.
You
don't
gotta
show
your
teeth
Тебе
не
нужно
скалить
зубы,
You
should
just
throw
in
the
towel
Тебе
стоит
просто
сдаться.
You
got
your
opinion
У
тебя
есть
свое
мнение,
But
lyrically
I'm
winning
Но
в
рифмах
я
побеждаю.
Guess
you
just
don't
get
it
Похоже,
ты
просто
не
понимаешь,
'Cause
you
gon'
do
you
Потому
что
ты
будешь
делать
по-своему.
You
can
see
it
your
way
Ты
можешь
видеть
это
по-своему,
I
don't
want
an
essay
Мне
не
нужно
сочинение.
You
can
stay
in
your
lane
Ты
можешь
оставаться
при
своем
мнении,
'Cause
you
gon'
do
you
Потому
что
ты
будешь
делать
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack David Kugell, Matthew Lawrence Wong, Hanna Jones
Attention! Feel free to leave feedback.