Lyrics and translation Cast - Company Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Company Man
Человек компании
Like
a
wheeling
machine
Как
вращающаяся
машина,
Industry
grinds
Промышленность
мелет,
I′ve
been
walking
between
Я
хожу
между
Companys
lines
Линиями
компании.
But
I
say
to
myself
Но
я
говорю
себе,
One
day
real
soon
Однажды
очень
скоро,
That
I
wont
have
to
chew
Мне
не
придется
жевать
Company's
food
Еду
компании.
Company
rules
my
day
Компания
правит
моим
днем,
Like
a
dog
on
a
lead
Как
собака
на
поводке.
Told
when
to
fetch
Мне
говорят,
когда
приносить,
I′ve
been
chasing
my
tail
Я
гоняюсь
за
своим
хвостом
From
one
day
to
the
next
Изо
дня
в
день.
It's
a
canine
disease
Это
собачья
болезнь,
Suffering
Fair
Несправедливое
страдание,
But
I
know
that
I'll
find
Но
я
знаю,
что
найду
Sun
and
Fresh
air,
all
day
Солнце
и
свежий
воздух,
весь
день,
When
I
get
up
Когда
я
встаю
Early
in
the
morning
Рано
утром
And
I
get
home
И
прихожу
домой
Early
in
the
Evening
Рано
вечером.
So
I
get
High
Поэтому
я
ловлю
кайф,
Only
for
the
feeling
Только
ради
ощущения.
Save
your
reply
Прибереги
свой
ответ.
Like
a
dog
on
a
lead
Как
собака
на
поводке,
I′m
told
when
to
fetch
Мне
говорят,
когда
приносить.
I′ve
been
chasing
my
tail
Я
гоняюсь
за
своим
хвостом
From
one
day
to
the
next
Изо
дня
в
день.
It's
a
canine
disease
Это
собачья
болезнь,
Suffering
Fair
Несправедливое
страдание,
But
I
know
that
I′ll
find
Но
я
знаю,
что
найду
Sun
and
Fresh
Air
all
day
Солнце
и
свежий
воздух
весь
день,
When
I
get
up
Когда
я
встаю
Early
in
the
morning
Рано
утром
And
I
get
home
И
прихожу
домой
Early
in
the
evening
Рано
вечером.
So
I
get
High
Поэтому
я
ловлю
кайф,
Only
for
the
feeling
Только
ради
ощущения.
Save
your
reply
Прибереги
свой
ответ.
Save
your
reply
and
fly
Прибереги
свой
ответ
и
лети.
It's
a
feeling
I
get
Это
чувство,
которое
я
испытываю,
Walking
down
the
street
Идя
по
улице.
I
recognise
the
effect
Я
узнаю
этот
эффект
In
everyone
I
meet
В
каждом,
кого
встречаю.
It′s
a
dog
gone
affair
Это
собачье
дело,
Keep
me
on
a
chain
Держать
меня
на
цепи.
Every
time
I
run
free
Каждый
раз,
когда
я
вырываюсь
на
свободу,
I
always
feel
restrained
Я
всегда
чувствую
себя
скованным.
It's
a
feeling
I
get
Это
чувство,
которое
я
испытываю,
Walking
down
the
street
Идя
по
улице.
I
recognise
the
effect
Я
узнаю
этот
эффект
In
everyone
I
meet
В
каждом,
кого
встречаю.
It′s
a
dog
gone
affair
Это
собачье
дело,
Keep
me
on
a
chain
Держать
меня
на
цепи.
Every
time
I
run
free
Каждый
раз,
когда
я
вырываюсь
на
свободу,
I
always
feel
restrained
Я
всегда
чувствую
себя
скованным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Power
Attention! Feel free to leave feedback.