Lyrics and translation Castellano - Que Nos Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso
Что с нами случилось?
Vengo
a
decirte
que
te
amo,
Я
пришел
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Pero
esto
tiene
que
acabar...
Но
этому
должен
прийти
конец...
Porque
este
amor
nos
hace
daño
Потому
что
эта
любовь
причиняет
нам
боль,
Y
lo
sabes
tiempo
atrás...
И
ты
знаешь
это
уже
давно...
Vengo
a
decirte
que
te
quiero,
Я
пришел
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Que
me
puedas
perdonar...
Чтобы
ты
могла
меня
простить...
Porque
no
pude
mantenerlo,
Потому
что
я
не
смог
сохранить
это,
Porque
no
supe
cultivar...
Потому
что
я
не
сумел
взрастить...
Talvez
podría
retenerte
(×2)
Может
быть,
я
мог
бы
удержать
тебя
(×2)
Talvez
podria
intentar
(×2)
Может
быть,
я
мог
бы
попытаться
(×2)
Pero
sabemos
sinceramente
que
nuestro
amor
llegó
al
final...
Но
мы
знаем,
откровенно
говоря,
что
наша
любовь
подошла
к
концу...
Que
nos
pasó...??
Что
с
нами
случилось...??
Eramos
mejores
amigos...
Мы
были
лучшими
друзьями...
Ahora
somos
peor
que
desconocidos...
Теперь
мы
хуже,
чем
незнакомцы...
La
rutina
acabo
nuestras
vidas,
lo
siento
mi
amor...
Рутина
разрушила
наши
жизни,
прости
меня,
любовь
моя...
Que
nos
paso...?
Что
с
нами
случилось...?
Donde
estas
amor,
donde
te
has
ido?
Где
ты,
любовь
моя,
куда
ты
ушла?
Has
tomado
un
camino
escondido,
Ты
выбрала
скрытый
путь,
Apostamos
los
dos
a
este
juego
y
perdimos
los
dos...
Мы
оба
играли
в
эту
игру,
и
мы
оба
проиграли...
Que
nos
pasó...?
Что
с
нами
случилось...?
Vengo
a
decirte
que
te
quiero,
Я
пришел
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Que
me
puedas
perdonar...
Чтобы
ты
могла
меня
простить...
Porque
no
pude
mantenerlo,
Потому
что
я
не
смог
сохранить
это,
Porque
no
supe
cultivar...
Потому
что
я
не
сумел
взрастить...
Talvez
podría
retenerte
(×2)
Может
быть,
я
мог
бы
удержать
тебя
(×2)
Talvez
podria
intentar
(×2)
Может
быть,
я
мог
бы
попытаться
(×2)
Pero
sabemos
sinceramente
que
nuestro
amor
llegó
al
final...
Но
мы
знаем,
откровенно
говоря,
что
наша
любовь
подошла
к
концу...
Que
nos
pasó...??
Что
с
нами
случилось...??
Eramos
mejores
amigos...
Мы
были
лучшими
друзьями...
Ahora
somos
peor
que
desconocidos...
Теперь
мы
хуже,
чем
незнакомцы...
La
rutina
acabo
nuestras
vidas,
lo
siento
mi
amor...
Рутина
разрушила
наши
жизни,
прости
меня,
любовь
моя...
Que
nos
paso...?
Что
с
нами
случилось...?
Donde
estas
amor,
donde
te
has
ido?
Где
ты,
любовь
моя,
куда
ты
ушла?
Has
tomado
un
camino
escondido,
Ты
выбрала
скрытый
путь,
Apostamos
los
dos
a
este
juego
y
perdimos
los
dos...
Мы
оба
играли
в
эту
игру,
и
мы
оба
проиграли...
Que
nos
pasó...?
Что
с
нами
случилось...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.