Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
tão
bom
eu
madurar
contigo
Es
ist
so
gut,
mit
dir
zu
reifen
Ouvir
teu
som,
me
render
à
tua
manha
Aceitar
tua
castanha
e
mel,
me
ganha
Deinen
Klang
hören,
mich
deinem
Charme
ergeben
Deine
Cashewnuss
und
Honig
annehmen,
erobert
mich
Que
a
gente
deita
pra
ver
o
céu
Dass
wir
uns
hinlegen,
um
den
Himmel
zu
sehen
Já
não
sou
casca,
caroço
e
cica
Ich
bin
nicht
mehr
Schale,
Kern
und
Herbheit
Me
adocicou
tua
essência
natural
Deine
natürliche
Essenz
hat
mich
versüßt
Tua
pétala
de
cal,
jasmim
me
beija
Dein
zartes
Blütenblatt,
Jasmin
küsst
mich
Que
a
minha
sina
é
dizer
que
sim
Denn
mein
Schicksal
ist
es,
Ja
zu
sagen
Te
desfrutar
oh
menina
Dich
genießen,
oh
Mädchen
Minha
fulô
de
caju
Meine
Cashew-Blüte
Querer
no
tempo
a
necessidade
de
outro
lugar
Die
Zeit
begehren,
die
Notwendigkeit
eines
anderen
Ortes
Te
ver
dançar
oh
menina
Dich
tanzen
sehen,
oh
Mädchen
Minha
fulô
de
caju
Meine
Cashew-Blüte
Perder
o
tempo
pra
não
te
largar
nunca
mais
Die
Zeit
verlieren,
um
dich
nie
wieder
loszulassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alfredo del penho, joao cavalcanti
Attention! Feel free to leave feedback.