Casuarina - Terra Firme - translation of the lyrics into German

Terra Firme - Casuarinatranslation in German




Terra Firme
Festes Land
Sei que entre um cais e outro
Ich weiß, dass zwischen einem Kai und dem anderen
incontáveis corações
unzählige Herzen sind
Não navego neste mar de ilusões
Ich navigiere nicht in diesem Meer der Illusionen
Não aprendi a velejar
Ich habe nicht gelernt zu segeln
Sem um norte a alcançar
Ohne einen Norden zu erreichen
Sem um lar em terra firme
Ohne ein Zuhause auf festem Land
Cais de chegada ou partida
Kai der Ankunft oder Abreise
Compartilho minha vida
Ich teile mein Leben
Da saudade hoje sou professor
Der Sehnsucht bin ich heute Lehrmeister
Sal, sol e chuva no convés
Salz, Sonne und Regen an Deck
Nessa vida de marés
In diesem Leben der Gezeiten
Procuramos terra firme
Suchen wir festes Land
Eu que cheguei a imaginar
Ich, der ich mir vorstellte
No momento em que pisei
In dem Moment, als ich betrat
No teu chão tão bem cuidado
Deinen so gepflegten Boden
Que tinha achado meu lugar
Dass ich meinen Platz gefunden hätte
Que ali seria o rei
Dass ich dort der König wäre
E que o mar era passado
Und dass das Meer Vergangenheit wäre
Mas a calmaria não convém
Aber die Ruhe passt nicht
Que grande ironia é saber
Welch große Ironie es ist zu wissen
O coração que é do mar
Das Herz, das dem Meer gehört
nasceu pra navegar
Ist schon zum Navigieren geboren
E não para em terra firme
Und hält nicht auf festem Land
Sei que entre um cais e outro
Ich weiß, dass zwischen einem Kai und dem anderen
incontáveis corações
unzählige Herzen sind
Não navego neste mar de ilusões
Ich navigiere nicht in diesem Meer der Illusionen
Não aprendi a velejar
Ich habe nicht gelernt zu segeln
Sem um norte a alcançar
Ohne einen Norden zu erreichen
Sem um lar em terra firme
Ohne ein Zuhause auf festem Land
Cais de chegada ou partida
Kai der Ankunft oder Abreise
Compartilho minha vida
Ich teile mein Leben
Da saudade hoje sou professor
Der Sehnsucht bin ich heute Lehrmeister
Sal, sol e chuva no convés
Salz, Sonne und Regen an Deck
Nessa vida de marés
In diesem Leben der Gezeiten
Procuramos terra firme
Suchen wir festes Land
Eu que cheguei a imaginar
Ich, der ich mir vorstellte
No momento em que pisei
In dem Moment, als ich betrat
No teu chão tão bem cuidado
Deinen so gepflegten Boden
Que tinha achado meu lugar
Dass ich meinen Platz gefunden hätte
Que ali seria o rei
Dass ich dort der König wäre
E que o mar era passado
Und dass das Meer Vergangenheit wäre
Mas a calmaria não convém
Aber die Ruhe passt nicht
Que grande ironia é saber
Welch große Ironie es ist zu wissen
O coração que é do mar
Das Herz, das dem Meer gehört
nasceu pra navegar
Ist schon zum Navigieren geboren
E não para em terra firme
Und hält nicht auf festem Land
nasceu pra navegar
Ist schon zum Navigieren geboren
E não para em terra firme
Und hält nicht auf festem Land
nasceu pra navegar
Ist schon zum Navigieren geboren
E não para em terra firme
Und hält nicht auf festem Land





Writer(s): Joao Cavalcanti, Wander Pio


Attention! Feel free to leave feedback.