Lyrics and translation Casus Belli - Ego Trip (CB2K17)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego Trip (CB2K17)
Эго-трип (CB2K17)
Alors
comme
ça
on
est
tous
qu'une
bande
de
bon
à
rien?
И
так,
мы
все
ни
на
что
не
годны?
Satisfaire
nos
pulsions
devient
le
quotidien
Удовлетворение
своих
желаний
становится
рутиной,
Tant
que
l'égo
va,
oui
tout
va
bien
Пока
эго
в
порядке,
да,
все
хорошо.
Donc
ont
passe
notre
temps
a
se
gonfler
a
se
regarder
dans
la
glace
Поэтому
мы
тратим
время
на
то,
чтобы
любоваться
собой
в
зеркале,
Ont
veut
tous
paraitre
être
en
place
Мы
все
хотим
казаться
на
своем
месте,
Se
sentir
exister
en
se
noyant,
buvant
la
tasse
Чувствовать
себя
живыми,
захлебываясь,
глотая
воду,
Envier
ce
que
le
temps
efface
alors
ont
se
met
a
courir
Завидовать
тому,
что
время
стирает,
поэтому
мы
бежим,
Semer
des
graines
de
rêves
pour
se
Сеем
семена
грез,
чтобы
Nourrir,
nan
pour
souffrir
encore
plus
Прокормиться,
нет,
чтобы
страдать
еще
больше,
Toujours
plus,
mais
c'est
seulement
si
on
écoutez
nos
cœurs
Все
больше
и
больше,
но
только
если
бы
мы
слушали
свои
сердца,
Et
non
plus
leurs
foutues
ramassis
de
conneries
sur
leurs
écrans
plats
А
не
их
чертову
кучу
чепухи
на
плоских
экранах.
Connectés
au
mobiles
constamment
sollicité
Постоянно
подключены
к
мобильным
телефонам,
Par
leurs
pubs,
normal
qu'ont
soit
débiles
По
их
рекламе,
неудивительно,
что
мы
такие
тупые,
Normal
qu'ont
soit
débiles
Неудивительно,
что
мы
такие
тупые.
C'est
vrai
qu'un
peu
d'lumière
n'ferait
pas
de
mal
Правда,
немного
света
не
помешало
бы,
Nos
cœurs
sont
obscurcis
savoir
donner
pour
recevoir
man
Наши
сердца
омрачены,
нужно
знать,
как
отдавать,
чтобы
получать,
мужик.
J'ai
vu
des
mecs
de
quartiers
s'faire
montrer
pointer
du
doigt
Я
видел,
как
на
парней
из
квартала
показывают
пальцем,
Comme
quoi
les
préjugés
sont
difficiles
à
faire
tomber
tu
crois
Как
будто
предрассудки
трудно
развеять,
думаешь?
Quoi
qu't'es
dans
l'vrai
t'es
fou
regarde
comment
la
route
est
longue
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
сумасшедший,
смотри,
какой
длинный
путь.
Un
jour
tu
gagnes,
un
jour
tu
perds
mais
on
s'relève
et
on
retombe
Один
день
ты
выигрываешь,
один
день
проигрываешь,
но
мы
поднимаемся
и
падаем
снова,
Jusqu'à
finir
seul
dans
une
tombe
en
attendant
qu'le
décompte
ne
passe
Пока
не
окажемся
в
одиночестве
в
могиле,
ожидая
обратного
отсчета.
Que
vas-tu
faire
d'ta
vie
la
jouer
solo
ou
enfin
faire
une
passe
Что
ты
собираешься
делать
со
своей
жизнью,
играть
в
одиночку
или,
наконец,
сделать
пас,
Un
peu
penser
aux
autres
avant
d'penser
qu'à
ta
petite
pomme
Немного
подумать
о
других,
прежде
чем
думать
о
своем
маленьком
мирке.
T'es
là
bien
au
chaud
tranquille
en
train
d'regarder
un
sitcom
Ты
сидишь
здесь
в
тепле
и
уюте,
смотришь
сериал,
Comme
d'habitude
c'est
alléchant
Как
всегда,
это
заманчиво,
D'voir
briller
les
gens
sur
les
champs
Видеть,
как
люди
блистают
на
полях,
Les
voir
claquer
d'l'argent
qu'nous
Видеть,
как
они
тратят
деньги,
которых
у
нас
N'aurons
jamais
moi
et
tous
mes
gens
Никогда
не
будет,
ни
у
меня,
ни
у
моих
близких.
Frustrés
sont
donc
les
gosses
en
matière
d'oseille
ils
sont
précoces
Поэтому
дети
расстроены,
когда
дело
касается
денег,
они
развиты
не
по
годам,
Ne
pensent
qu'à
acheter
revendre
pour
dans
des
soirées
faire
les
boss
Думают
только
о
том,
чтобы
купить
и
перепродать,
чтобы
на
вечеринках
строить
из
себя
боссов,
Par
des
michtos
s'faire
les
poches
Облегчить
карманы
девиц,
Pendant
qu'les
petits
vont
faire
des
postes
Пока
малыши
строчат
посты,
Essayant
d'gratter
par
ci
par
là
pour
s'acheter
l'dernier
Lacoste
Пытаясь
наскрести
тут
и
там,
чтобы
купить
последний
Lacoste.
Faut
consommer
donc
consommons
la
ramène
pas
on
t'as
pas
sonner
Нужно
потреблять,
так
давайте
потреблять,
не
надо
возмущаться,
мы
тебя
не
звали,
On
nous
la
met
dans
l'derch
tous
les
Нам
пихают
ее
во
все
щели,
Jours
qu'Dieu
fait
on
s'fais
rançonner
Каждый
божий
день
нас
грабят,
Travailler
pour
gagner
moins
on
est
des
millions
d'témoins
Работать
за
меньшие
деньги,
мы
миллионы
свидетелей,
Mais
tant
que
l'on
restera
muets
on
n'changera
pas
le
mal
en
bien
Но
пока
мы
будем
молчать,
зло
не
превратится
в
добро,
Bien
entendu
tout
n'bougera
pas
du
jour
au
lendemain
Конечно,
все
не
изменится
в
одночасье,
Ne
crois
pas
qu't'es
là
pour
tout
Не
думай,
что
ты
здесь
для
того,
чтобы
все
Révolutionner,
Essaye
déjà
d'être
un
bon
papa
Революционизировать.
Постарайся
сначала
быть
хорошим
отцом.
Parlons
peu
mais
parlons
bien,
arrêtons
d'nous
afficher
Скажем
коротко,
но
по
делу,
перестанем
выставлять
себя
напоказ.
Etre
heureux
pour
moi
c'est
de
n'plus
Быть
счастливым
для
меня
- это
больше
никогда
Jamais
faire
la
queue
à
leurs
guichets
Не
стоять
в
очереди
к
их
окошкам.
Poto
j'les
ai
vu
claquer
en
une
soirée
c'que
leur
mère
gagne
Братан,
я
видел,
как
они
спускают
за
один
вечер
то,
что
их
мать
зарабатывает
En
un
mois
en
s'cassant
l'dos
comme
si
la
pauvre
aller
au
bagne
За
месяц,
надрываясь,
как
будто
бедняжка
на
каторге,
Pendant
qu'ils
sabrent
champagne
avec
des
tapins
tah
l'España
Пока
они
попивают
шампанское
с
проститутками,
о,
эта
Испания!
J'me
réveille
prends
mon
p'tit
déj
bloque
sur
l'paquet
Ya
bon
banania
Я
просыпаюсь,
завтракаю,
залипаю
на
пачке:
"Да,
бананы!"
On
est
tous
des
frères
mon
Ama,
trop
d'peines
no
more
Drama
Мы
все
братья,
мой
Ама,
слишком
много
боли,
хватит
драмы!
Une
pensée
aux
familles
de
Rémi,
Zyed,
Bouna,
Adama
Мысль
о
семьях
Реми,
Зиеда,
Буны,
Адамы.
Demain
c'est
trop
loin
ma
tête
on
n'sait
pas
d'quoi
il
sera
fait
Завтра
слишком
далеко,
моя
голова,
мы
не
знаем,
что
будет,
Faut
prendre
conscience
de
c'qu'on
a
Нужно
осознавать
то,
что
имеем,
Plutôt
qu'd'pleurer
sur
c'qu'on
avait
Вместо
того
чтобы
плакать
о
том,
что
было.
Fiston
on
navigue
à
l'aveuglette
à,
Trop
parler
de
vendetta
Сынок,
мы
плывем
вслепую,
слишком
много
говорим
о
вендетте.
Etat
d'urgence
de
medeux
mais
dis
moi
donc
il
est
où
l'état
Чрезвычайное
положение,
копы,
но
скажи
мне,
где
государство?
Moi
j'n'attends
plus
rien
d'eux
de
Я
больше
ничего
от
них
не
жду,
Mes
deux
mains
je
ferai
c'que
j'peux
Своими
руками
сделаю
все,
что
смогу.
S'il
faut
réchauffer
les
cœurs
allons
ensemble
faisons
un
feu
Если
нужно
согреть
сердца,
давайте
вместе
разожжем
костер,
Une
petite
prière
ou
vœux
vu
qu'ici
on
est
tous
un
peu
paumé
Маленькая
молитва
или
желание,
ведь
здесь
мы
все
немного
потеряны.
Si
on
continue
à
n'penser
qu'à
nous-mêmes
et
ben
ça
promet
Если
мы
будем
думать
только
о
себе,
то
это
ни
к
чему
хорошему
не
приведет.
Pour
recevoir
dans
la
vie
faut
d'abord
commencer
fils
par
donner
Чтобы
получать
в
жизни,
нужно
сначала,
сынок,
научиться
отдавать.
On
a
tous
fait
des
erreurs,
des
sacrifices
mais
faut
pardonner
Мы
все
совершали
ошибки,
жертвовали,
но
нужно
прощать,
Savoir
lâcher
du
lest
facile
de
toucher
le
fond
Уметь
отпускать,
легко
коснуться
дна,
Quand
tout
va
bien
ils
sont
là
mais
quand
tout
va
mal
ils
s'en
vont
Когда
все
хорошо,
они
рядом,
но
когда
все
плохо,
они
уходят.
On
n'sait
même
plus
qui
est
est
qui
entre
truands
brutes
et
bonds
Мы
уже
не
знаем,
кто
есть
кто,
среди
мошенников,
головорезов
и
тупых
качков.
Difficile
de
s'y
retrouver
quand
on
confond
forme
et
fond
Трудно
разобраться,
когда
путают
форму
и
содержание,
Mais
laisse-les
parler
pt
'être
qu'ils
te
riront
au
nez
Но
пусть
говорят,
может,
они
будут
смеяться
тебе
в
лицо.
On
a
pris
un
autre
chemin
ils
confondent
dieu
et
monnaie
Мы
пошли
другим
путем,
они
путают
бога
и
деньги.
On
est
humain
avant
tout
à
force
de
fanfaronner
Мы
прежде
всего
люди,
а
из-за
хвастовства
Notre
égo
nous
enferme
et
on
n'sait
même
plus
qui
on
est
Наше
эго
запирает
нас,
и
мы
уже
не
знаем,
кто
мы.
Mais
laisse-les
parler
pt
'être
qu'ils
te
riront
au
nez
Но
пусть
говорят,
может,
они
будут
смеяться
тебе
в
лицо.
On
a
pris
un
autre
chemin
ils
confondent
dieu
et
monnaie
Мы
пошли
другим
путем,
они
путают
бога
и
деньги.
On
est
humain
avant
tout
à
force
de
fanfaronner
Мы
прежде
всего
люди,
а
из-за
хвастовства
Notre
égo
nous
enferme
et
on
n'sait
même
plus
qui
on
est
Наше
эго
запирает
нас,
и
мы
уже
не
знаем,
кто
мы.
Laisse-les
parler
contente
toi
d'avancer
Пусть
говорят,
просто
иди
вперед,
Sois
toi-même
on
s'en
tape
de
c'qu'ils
pourront
penser
Будь
собой,
плевать,
что
они
подумают.
Rien
n'est
insurmontable
avec
un
moral
d'acier
Нет
ничего
невозможного
со
стальной
волей,
Chaque
jour
que
dieu
fait
on
peut
tout
recommencer
Каждый
божий
день
мы
можем
начать
все
сначала.
Laisse-les
parler
contente
toi
d'avancer
Пусть
говорят,
просто
иди
вперед,
Sois
toi-même
on
s'en
tape
de
c'qu'ils
pourront
penser
Будь
собой,
плевать,
что
они
подумают.
Rien
n'est
insurmontable
avec
un
moral
d'acier
Нет
ничего
невозможного
со
стальной
волей,
Chaque
jour
que
dieu
fait
on
peut
tout
recommencer
Каждый
божий
день
мы
можем
начать
все
сначала.
Stoppons
les
comparaisons
qui
a
tord
qui
a
raison
Перестанем
сравнивать,
кто
прав,
кто
виноват,
Faire
l'effort
de
n'pas
s'enfermer
dans
nos
propre
prisons
Приложим
усилия,
чтобы
не
запереться
в
собственных
тюрьмах.
Stoppons
les
comparaisons
qui
a
tord
qui
a
raison
Перестанем
сравнивать,
кто
прав,
кто
виноват,
Faire
l'effort
de
n'pas
s'enfermer
dans
nos
propre
prisons
Приложим
усилия,
чтобы
не
запереться
в
собственных
тюрьмах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.