Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
How
scared
I
was
to
tell
you
Wie
viel
Angst
ich
hatte,
es
dir
zu
sagen
Built
it
up
so
much
in
my
head
Habe
es
in
meinem
Kopf
so
aufgebauscht
That
I
let
you
down
Dass
ich
dich
enttäusche
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
The
pain
I
put
my
heart
through
Welchen
Schmerz
ich
meinem
Herzen
zugefügt
habe
Living
a
lie
for
a
life
can
be
tiring
Eine
Lüge
für
ein
Leben
zu
leben
kann
anstrengend
sein
So
I
choose
truth
Also
wähle
ich
die
Wahrheit
But
you
would
say,
"Keep
it
on
the
low,
nobody
needs
to
know
Aber
du
würdest
sagen:
"Behalte
es
für
dich,
niemand
muss
es
wissen
They
might
not
see
you
the
same"
Sie
könnten
dich
anders
sehen"
But
I'm
too
far
gone,
I
know
what
I
want
Aber
ich
bin
zu
weit
gegangen,
ich
weiß,
was
ich
will
I
know
just
who
I
am
Ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
Now
I'm
free
Jetzt
bin
ich
frei
Now
I'm
free
Jetzt
bin
ich
frei
There's
no
way
you
can
tell
me
Du
kannst
mir
auf
keinen
Fall
sagen
Who
I'm
supposed
to
be
Wer
ich
sein
soll
See
now
I'm
free
Siehst
du,
jetzt
bin
ich
frei
Now
I'm
free
(free,
free)
Jetzt
bin
ich
frei
(frei,
frei)
Oh,
what
a
feeling
Oh,
was
für
ein
Gefühl
Oh,
what
a
fucking
relief
Oh,
was
für
eine
verdammte
Erleichterung
If
you
only
knew
Wenn
du
nur
wüsstest
For
years,
I
was
so
confused
Jahrelang
war
ich
so
verwirrt
Pushed
it
right
to
the
back
of
my
head
Habe
es
ganz
hinten
in
meinem
Kopf
verdrängt
But
always
knew
what
it
meant
(yeah)
Aber
wusste
immer,
was
es
bedeutete
(ja)
I
was
the
deepest
blue
Ich
war
das
tiefste
Blau
My
strings
wandered
out
of
tune
Meine
Saiten
waren
verstimmt
Couldn't
see
the
wood
from
the
trees
Konnte
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
Yeah,
I
didn't
know
what
to
do
Ja,
ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
But
you
would
say,
"Keep
it
on
the
low,
nobody
needs
to
know
Aber
du
würdest
sagen:
"Behalte
es
für
dich,
niemand
muss
es
wissen
They
might
not
see
you
the
same"
Sie
könnten
dich
anders
sehen"
But
I'm
too
far
gone,
I
know
what
I
want
Aber
ich
bin
zu
weit
gegangen,
ich
weiß,
was
ich
will
I
know
just
who
I
am
Ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
See
now
I'm
free
Siehst
du,
jetzt
bin
ich
frei
Now
I'm
free
(free,
free)
Jetzt
bin
ich
frei
(frei,
frei)
There's
no
way
you
can
tell
me
Du
kannst
mir
auf
keinen
Fall
sagen
Who
I'm
supposed
to
be
Wer
ich
sein
soll
See
now
I'm
free
Siehst
du,
jetzt
bin
ich
frei
Now
I'm
free
(free,
free)
Jetzt
bin
ich
frei
(frei,
frei)
Oh,
what
a
feeling
Oh,
was
für
ein
Gefühl
Oh,
what
a
fucking
relief
Oh,
was
für
eine
verdammte
Erleichterung
'Cause
now
I'm
free
Denn
jetzt
bin
ich
frei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Napes, Catrina Burns Temison
Attention! Feel free to leave feedback.