Lyrics and translation Cata Raybaud feat. Sol Pereyra & Loli Molina - Fuiste
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
была
моей
жизнью,
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
была,
но
потеряла.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
была
моей
гордостью,
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
А
также
была
моим
счастьем,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
была,
но
потеряла.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Внезапно
однажды
утром,
когда
я
проснулась
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказала
себе,
что
все
это
ложь
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Это
была
моя
вина,
что
влюбилась
в
твою
незрелость
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
no
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься,
нет
Me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño,
yo
Крохи
твоей
глупой
любви,
я
Me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Я
говорю:
"Хватит,
хватит
для
меня"
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Потому
что
я
разлюбила
тебя.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
была
моей
жизнью,
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
Всем
этим
ты
была
(всеми
этим
ты
была)
Pero
perdiste
(pero
perdiste).
Но
потеряла
(но
потеряла).
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
была
моей
гордостью,
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
А
также
была
моим
счастьем,
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
Всем
этим
ты
была
(всеми
этим
ты
была)
Pero
perdiste.
Но
потеряла.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Внезапно
однажды
утром,
когда
я
проснулась
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказала
себе,
что
все
это
ложь
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Это
была
моя
вина,
что
влюбилась
в
твою
незрелость
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься,
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Крохи
твоей
глупой
любви
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Я
говорю:
"Хватит,
хватит
для
меня"
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Потому
что
я
разлюбила
тебя.
Hasta
que
un
día
И
вот
однажды
Me
lo
encuentro
en
un
colectivo
Я
встретила
тебя
в
автобусе
Y
estaba
igual,
И
ты
была
такой
же,
Nos
abrazamos,
nos
besamos
Мы
обнялись,
поцеловались
Y
no
podíamos
creerlo.
И
не
могли
поверить
в
это.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
была
моей
жизнью,
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
была,
но
потеряла.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
была
моей
гордостью,
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
А
также
была
моим
счастьем,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
была,
но
потеряла.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Внезапно
однажды
утром,
когда
я
проснулась
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказала
себе,
что
все
это
ложь
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Это
была
моя
вина,
что
влюбилась
в
твою
незрелость
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Крохи
твоей
глупой
любви
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Я
говорю:
"Хватит,
хватит
для
меня"
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Потому
что
я
разлюбила
тебя.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
была
моей
жизнью,
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
была,
но
потеряла.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
была
моей
гордостью,
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad
А
также
была
моим
счастьем
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
была,
но
потеряла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myriam Alejandra Bianchi, Juan Carlos Gimenez
Attention! Feel free to leave feedback.