Lyrics and translation Cata Raybaud feat. Sebastian Jantos - Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tarde
está
acá,
suspirando
en
mí
The
evening
is
here,
sighing
in
me
Me
abraza
al
mirarla,
la
puedo
sentir
Embraces
me
when
I
look
at
her,
I
can
feel
her
Despide
unas
gotas,
la
nostalgia
trae
She
sends
a
few
drops,
nostalgia
brings
Despierta
a
mi
sombra,
la
invita
a
tomar
el
té
y
a
salir
Awakens
my
shadow,
invites
her
to
have
tea
and
go
out
Tarde,
tarde
oscura...
Tarde
de
bruma
Evening,
dark
evening...
Evening
of
mist
Olor
a
café,
las
ramas
vienen,
van
Smell
of
coffee,
the
branches
come,
go
El
viento
las
sopla,
las
saca
a
bailar
The
wind
blows
them,
takes
them
out
to
dance
El
frío
se
invita,
se
hace
notar
The
cold
invites
itself,
makes
itself
felt
Nos
trae
tormenta,
agua
para
limpiar
y
sanar
la
Brings
us
a
storm,
water
to
cleanse
and
heal
Tarde,
tarde
oscura...
Tarde
de
bruma
Evening,
dark
evening...
Evening
of
mist
Tarde,
tarde
oscura...
Tarde
de
bruma
Evening,
dark
evening...
Evening
of
mist
Tarde
trovadora,
antes
de
que
partas
Evening
troubadour,
before
you
leave
Tráeme
la
aurora,
versos
y
esperanza
Bring
me
the
aurora,
verses
and
hope
No
dejes
que
corra
tras
las
cicatrices
Do
not
let
me
run
after
scars
Seamos
felices
con
nuevas
andanzas
Let
us
be
happy
with
new
adventures
Tarde
que
me
has
hecho
cómplice
al
mirarte
Evening
that
you
have
made
me
an
accomplice
when
I
look
at
you
Sólo
quiero
darte
parte
de
mi
todo
I
only
want
to
give
you
a
part
of
my
all
Volcar
de
este
modo
cada
sentimiento
To
pour
out
in
this
way
every
feeling
Desplegar
al
viento
parte
de
mi
arte
To
display
to
the
wind
part
of
my
art
Y
bajo
la
luna
cantarte
y
perderme
en
lo
que
siento.
And
under
the
moon,
sing
to
you
and
lose
myself
in
what
I
feel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tribu
date of release
23-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.