Lyrics and translation Cata Raybaud feat. Sebastian Jantos - Tarde
La
tarde
está
acá,
suspirando
en
mí
Вечер
здесь,
вздыхает
во
мне,
Me
abraza
al
mirarla,
la
puedo
sentir
Обнимает
меня,
когда
я
смотрю
на
него,
я
чувствую
его,
Despide
unas
gotas,
la
nostalgia
trae
Проливает
несколько
капель,
приносит
ностальгию,
Despierta
a
mi
sombra,
la
invita
a
tomar
el
té
y
a
salir
Будит
мою
тень,
приглашает
ее
выпить
чаю
и
выйти
на
прогулку.
Tarde,
tarde
oscura...
Tarde
de
bruma
Вечер,
темный
вечер...
Вечер
в
тумане.
Olor
a
café,
las
ramas
vienen,
van
Аромат
кофе,
ветви
деревьев
колышутся,
El
viento
las
sopla,
las
saca
a
bailar
Ветер
играет
с
ними,
приглашает
их
на
танец,
El
frío
se
invita,
se
hace
notar
Холод
забирается
под
одежду,
дает
о
себе
знать,
Nos
trae
tormenta,
agua
para
limpiar
y
sanar
la
Приносит
с
собой
грозу,
воду,
чтобы
очистить
и
исцелить.
Tarde,
tarde
oscura...
Tarde
de
bruma
Вечер,
темный
вечер...
Вечер
в
тумане.
Tarde,
tarde
oscura...
Tarde
de
bruma
Вечер,
темный
вечер...
Вечер
в
тумане.
Tarde
trovadora,
antes
de
que
partas
Вечер-певец,
прежде
чем
ты
уйдешь,
Tráeme
la
aurora,
versos
y
esperanza
Принеси
мне
зарю,
стихи
и
надежду,
No
dejes
que
corra
tras
las
cicatrices
Не
дай
мне
бежать
за
шрамами,
Seamos
felices
con
nuevas
andanzas
Давай
будем
счастливы
в
новых
приключениях.
Tarde
que
me
has
hecho
cómplice
al
mirarte
Вечер,
ты
сделал
меня
своей
сообщницей,
когда
я
смотрела
на
тебя,
Sólo
quiero
darte
parte
de
mi
todo
Я
только
хочу
отдать
тебе
частичку
себя,
Volcar
de
este
modo
cada
sentimiento
Излить
таким
образом
каждое
чувство,
Desplegar
al
viento
parte
de
mi
arte
Развернуть
на
ветру
часть
своего
искусства
Y
bajo
la
luna
cantarte
y
perderme
en
lo
que
siento.
И
под
луной
петь
тебе
и
теряться
в
том,
что
я
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tribu
date of release
23-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.