Lyrics and translation Cata Raybaud - Deja Que Corra el Agua
Deja Que Corra el Agua
Пусть течет вода
Sé
que
raro
es
el
encuentro,
Знаю,
что
встреча
необычна,
Y
sé
que
me
das
y
te
doy
Знаю,
что
даю,
и
ты
мне
даешь
Sé
que
raro
es
el
encuentro,
Знаю,
что
встреча
необычна,
Y
sé
que
me
das
y
te
doy
Знаю,
что
даю,
и
ты
мне
даешь
Sé
que
seguir
el
instinto
Знаю,
что
следовать
инстинкту
Siempre
me
ha
ayudado
y
me
ayuda
hoy.
Всегда
помогало,
и
сейчас
помогает.
Sé
que
cosas
han
pasado,
Знаю,
что
происходили
разные
вещи,
Y
sé
que
no
sé
qué
pasará
И
я
не
знаю,
что
будет
дальше
Sé
que
cosas
han
pasado,
Знаю,
что
происходили
разные
вещи,
Y
sé
que
no
sé
qué
pasará
И
я
не
знаю,
что
будет
дальше
Sólo
sé
que
quiero
estarte
Я
только
знаю,
что
хочу
быть
с
тобой
Y
darte
todo
lo
que
vendrá.
И
дать
тебе
все,
что
придет.
Abre
tu
corazón,
Открой
свое
сердце,
Deja
que
corra
el
agua.
Пусть
течет
вода.
Recibe
esta
canción
Прими
эту
песню
Como
una
caricia
al
alma.
Как
ласку
для
души.
Sé
que
muchas
melodías
Знаю,
что
многие
мелодии
Van
buscando
una
ocasión
Ищут
повод
Sé
que
muchas
melodías
Знаю,
что
многие
мелодии
Van
buscando
una
ocasión
Ищут
повод
Pero
acá
y
sin
darme
cuenta
Но
здесь
и
совершенно
неожиданно
Vos
sos
pura
inspiración.
Ты
источник
вдохновения.
Abre
tu
corazón,
Открой
свое
сердце,
Deja
que
corra
el
agua.
Пусть
течет
вода.
Recibe
esta
canción
Прими
эту
песню
Como
una
caricia
al
alma.
Как
ласку
для
души.
Olvidate
quién
soy,
Забудь,
кто
я,
Deja
que
corra
el
agua.
Пусть
течет
вода.
Recibe
esta
canción
Прими
эту
песню
Como
una
caricia
al
alma.
Как
ласку
для
души.
Abre
tu
corazón,
Открой
свое
сердце,
Deja
que
corra
el
agua.
Пусть
течет
вода.
Recibe
esta
canción
Прими
эту
песню
Como
una
caricia
al
alma.
Как
ласку
для
души.
Olvidate
quién
soy,
Забудь,
кто
я,
Deja
que
corra
el
agua.
Пусть
течет
вода.
Recibe
esta
canción
Прими
эту
песню
Como
una
caricia
ah
ah
ah
Как
ласку
ах
ах
ах
Como
una
caricia
ah
ah
ah
Как
ласку
ах
ах
ах
Sé
que
raro
es
el
encuentro
Знаю,
что
встреча
необычна
Sé
que
me
das
y
te
doy...
Знаю,
что
даю,
и
ты
мне
даешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catalina Maria Raybaud
Attention! Feel free to leave feedback.