Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un Día Cualquiera
An einem ganz normalen Tag
Una
luz
invade
mi
alma
Ein
Licht
durchflutet
meine
Seele
Y
tu
voz
susurra
calma
Und
deine
Stimme
flüstert
Ruhe
Esta
vez
pareces
darte
cuenta
a
tiempo
Dieses
Mal
scheinst
du
rechtzeitig
zu
bemerken
Que
no
estoy
pasando
por
un
buen
momento.
Dass
ich
gerade
keine
gute
Zeit
durchmache.
Me
agarran,
me
tocan,
me
abruman,
Sie
packen
mich,
berühren
mich,
überwältigen
mich,
Me
atrapan
esos
pensamientos
Diese
Gedanken
fangen
mich
ein
Me
encuentro
parada
intentando
quebrar
el
ruido
del
silencio
Ich
stehe
da
und
versuche,
den
Lärm
der
Stille
zu
durchbrechen
Descubro
que
en
pocos
minutos
vendrán
aferrados
al
viento
Ich
entdecke,
dass
in
wenigen
Minuten
vom
Wind
herangetragen
werden
Los
pasos
perdidos
de
algunos
recuerdos.
Die
verlorenen
Schritte
einiger
Erinnerungen.
En
un
día
cualquiera
An
einem
ganz
normalen
Tag
En
un
dia
cualquiera
An
einem
ganz
normalen
Tag
En
un
dia
cualquiera
An
einem
ganz
normalen
Tag
En
un
dia
cualquiera.
An
einem
ganz
normalen
Tag.
Una
luz
invade
mi
alma
Ein
Licht
durchflutet
meine
Seele
Y
tu
voz
susurra
calma
Und
deine
Stimme
flüstert
Ruhe
Esta
vez
pareces
darte
cuenta
a
tiempo
Dieses
Mal
scheinst
du
rechtzeitig
zu
bemerken
Que
no
estoy
pasando
por
un
buen
momento.
Dass
ich
gerade
keine
gute
Zeit
durchmache.
Me
agarran,
me
tocan,
me
abruman,
Sie
packen
mich,
berühren
mich,
überwältigen
mich,
Me
atrapan
esos
pensamientos
Diese
Gedanken
fangen
mich
ein
Me
encuentro
parada
intentando
quebrar
el
ruido
del
silencio
Ich
stehe
da
und
versuche,
den
Lärm
der
Stille
zu
durchbrechen
Descubro
que
en
pocos
minutos
vendrán
aferrados
al
viento
Ich
entdecke,
dass
in
wenigen
Minuten
vom
Wind
herangetragen
werden
Los
pasos
perdidos
de
algunos
recuerdos.
Die
verlorenen
Schritte
einiger
Erinnerungen.
En
un
día
cualquiera
An
einem
ganz
normalen
Tag
En
un
dia
cualquiera
An
einem
ganz
normalen
Tag
En
un
dia
cualquiera
An
einem
ganz
normalen
Tag
En
un
dia
cualquiera...
An
einem
ganz
normalen
Tag...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cata Raybaud
Attention! Feel free to leave feedback.